Goddess Office3

shunei.egloos.com




란마와 아카네의 발라드



노래 : 란마(야마구치 캇페이) & 아카네(히다카 노리코)
란마½ OVA ED


   亂馬 : 笑(わら)うとかわいいよ
   란마 : 웃으면 귀여워
            だから 素直(すなお)になれよ
            그러니 솔직해져봐
あかね : 意志(いじ)っぱりなとこは
아카네 : 고집부리는 면은
            そうよ お互(たが)いさまよね
            그래. 서로 마찬가지야

   二人 : 親(おや)の決(き)めた許婚(いいなずけ)
   이인 : 부모가 정한 약혼자
            最初(さいしょう)はそうでも
            처음엔 그랬지만
            知(し)らず知(し)らず愛情(あいじょう)は
            알게 모르게 애정은
            芽生(めば)えていたね
            싹트고 있었지

   亂馬 : 上手(うま)く傳(つた)えられないぜ
   란마 : 잘 전할 수 없었어
あかね : ふたり戀(こい)に不器用(ぶきよう)
아카네 : 둘은 사랑에 서툴러
   亂馬 : 今日(きょう)は顔(かお)が見(み)れないぜ
   란마 : 오늘은 얼굴을 바라볼 수가 없어
あかね : こんな氣持(きも)ち初(はじ)めて
아카네 : 이런 기분 처음이야

   二人 : 言葉(ことば)にはまだ出(だ)せないから
   이인 : 말로는 아직 표현할 수 없기에
   亂馬 : そっと手(て)にふれるよ
   란마 : 살며시 손이 닿아


あかね : ふたり逢(あ)えてよかった
아카네 : 둘이 만나서 다행이야
   亂馬 : おまえだけを守(まも)るぜ
   란마 : 너만을 지켜볼 거야
あかね : ずっと待(ま)ちこがれていた
아카네 : 계속 애타게 기다려왔었어
   亂馬 : いまは誰(だれ)も見(み)えない
   란마 : 이제는 (너 이외에는) 아무도 보이지 않아

   二人 : やさしさを確(たし)かめたいから
   이인 : 다정함을 확인해보고 싶어서
あかね : そっと手(て)にふれるわ
아카네 : 살며시 손이 닿아


男性コ-ラス : 上手(うま)くつたえられないぜ
남성 코러스 : 잘 전할 수 없었어
女性コ-ラス : ふたり戀(こい)に不器用(ぶきよう)
여성 코러스 : 둘은 사랑에 서툴러
男性コ-ラス : 今日(きょう)は顔(かお)が見(み)れないぜ
남성 코러스 : 오늘은 얼굴을 바라볼 수가 없어
女性コ-ラス : こんな氣持(きも)ち初(はじ)めて
여성 코러스 : 이런 기분 처음이야

   二人 : 言葉(ことば)にはまだ出(だ)せないから
   이인 : 말로는 아직 표현할 수 없기에
   亂馬 : そっと手(て)にふれるよ
   란마 : 살며시 손이 닿아
あかね : そっと手(て)にふれるわ
아카네 : 살며시 손이 닿아



진지한 멜로디, 오케스트라풍의 코러스.

란마의 분위기에서는 상상하기 힘든 노래입니다.

비슷한 걸로는 하멜의 바이올린 TV판 2기 오프닝이 있겠지만

하멜의 경우 애니는 개그성을 싸그리 배제한 진지한 모험물이었지요.

OVA인가에서는 개그 풍부의 원작에 가까운 내용이었던 것 같지만.









*플레이 버튼을 눌러주세요.



   亂馬 : 笑(わら)うとかわいいよ
   란마 : 와라우토 카와이이요
            だから 素直(すなお)になれよ
            다카라 스나오니 나레요
あかね : 意志(いじ)っぱりなとこは
아카네 : 이짓파리나 코토와
            そうよ お互(たが)いさまよね
            소우요 오타가이사마요네

   二人 : 親(おや)の決(き)めた許婚(いいなずけ)
   이인 : 오야노 키메타 이이나즈케
            最初(さいしょう)はそうでも
            사이쇼와 소우데모
            知(し)らず知(し)らず愛情(あいじょう)は
            시라즈 시라즈 아이죠와
            芽生(めば)えていたね
            메바에테 이타네

   亂馬 : 上手(うま)く傳(つた)えられないぜ
   란마 : 우마쿠 츠타에라레나이제
あかね : ふたり戀(こい)に不器用(ぶきよう)
아카네 : 후타리 코이니 부키요우
   亂馬 : 今日(きょう)は顔(かお)が見(み)れないぜ
   란마 : 쿄우와 카오가 미레나이제
あかね : こんな氣持(きも)ち初(はじ)めて
아카네 : 콘나 키모치 하지메테

   二人 : 言葉(ことば)にはまだ出(だ)せないから
   이인 : 코토바니와 마다 다세나이카라
   亂馬 : そっと手(て)にふれるよ
   란마 : 솟토 테니 후레루요


あかね : ふたり逢(あ)えてよかった
아카네 : 후타리 아에테 요캇타
   亂馬 : おまえだけを守(まも)るぜ
   란마 : 오마에다케오 마모루제
あかね : ずっと待(ま)ちこがれていた
아카네 : 즛토 마치코가레테이타
   亂馬 : いまは誰(だれ)も見(み)えない
   란마 : 이마와 다레모 미에나이

   二人 : やさしさを確(たし)かめたいから
   이인 : 야사시사오 타시카메타이카라
あかね : そっと手(て)にふれるわ
아카네 : 솟토 테니 후레루와


男性コ-ラス : 上手(うま)くつたえられないぜ
남성 코러스 : 우마쿠 츠타에라레나이제
女性コ-ラス : ふたり戀(こい)に不器用(ぶきよう)
여성 코러스 : 후타리 코이니 부키요우
男性コ-ラス : 今日(きょう)は顔(かお)が見(み)れないぜ
남성 코러스 : 쿄우와 카오가 미레나이제
女性コ-ラス : こんな氣持(きも)ち初(はじ)めて
여성 코러스 : 콘나 키모치 하지메테

   二人 : 言葉(ことば)にはまだ出(だ)せないから
   이인 : 코토바니와 마다 다세나이카라
   亂馬 : そっと手(て)にふれるよ
   란마 : 솟토 테니 후레루요
あかね : そっと手(て)にふれるわ
아카네 : 솟토 테니 후레루와

덧글

댓글 입력 영역



링크


현재 거주지


하라 유미의☆heavenly cafe☆


긴급 연락용 트위터계정