Goddess Office3

shunei.egloos.com




아이돌마스터 밀리언라이브 THE@TER PERFORMANCE02 가사 번역



본문과는 상관없지만, 오늘은 키라링의 생일!

...이 아니라, 안의 사람의 생일이라고 합니다.

어제 하라다씨 트위터에 루루컁, 후링, 메시아랑 같이 식사 중이라고 올라왔길래

이 멤버가 모일 일이 있나? 신데마스에 새로운 움직임이? 라고 생각했는데

사실은 마츠자키씨의 생일 축하를 위한 모임이었더군요.

여담으로 누-누-도 함께였던 것 같습니다.

아무튼, 그러니 키라리의 팬, 또는 레이님의 팬, 혹은 마츠자키 레이씨가 연기한 캐릭터의 팬분들은

축하 트위트라도 남겨주면 어떨까 싶습니다.

그럼 이하 본문!






반짝임의 진행형(キラメキ進行形)
노래 : 아마미 하루카 (CV : 나카무라 에리코)
THE IDOLM@STER LIVE THE@TER PERFORMANCE 02 Track.02

真っすぐに煌めいて (掴もう)
똑바로 빛나며 (붙잡자)
瞬間に輝くのっ! (ぜったい)
순간에 빛나는 거야! (반드시)
トキメキは自由でしょ? (カラフルにね)
두근거림은 자유잖아? (컬러풀하게)
一緒に さぁ! 全力で楽しんでこう
함께 자아! 전력으로 즐기자
(あしたのシルエット 追いついちゃうよ)
(내일의 실루엣을 따라잡자구)


今なに考えてた?
지금 무슨 생각 했어?
お揃いの気持ちになって
한 마음이 되어
行こう(ドキドキしてたい)
가자 (두근두근 하고싶어)
(胸に) 響く(友情)もう止まんない
(가슴에) 울리는 (우정) 이제 멈추지 않아

最上級あしたへ ワガママに急上昇
최상급 내일을 향해 멋대로 급상승
(はずむ) 笑顔 (落ちた) 涙も チからをくれる
(터지는) 미소 (떨어진) 눈물도 힘을 줄 거야

“運命”探してるんだ (女の子アンテナきゅん♪)
“운명”을 찾고 있는 거야 (소녀의 안테나 큥♪)
揺れる感情を分解 (あれやこれ)
흔들리는 감정을 분해 (이것 저것)
成長したーい!
성장하고 싶어!

きらめきのスピードで
반짝임의 속도로
高鳴りにSay Hello
설레임에 Say Hello
どこまでも進行形 駆け抜けてGO!!
어디까지나 진행형 앞지르며 GO!!
なりたい自分へと 迷わないで行ってみよう
되고 싶은 자신을 향해 망설이지말고 가보자
“大好き”を磨いて (キラキラ) 掲げたら
“좋아해”를 단련하여 (반짝반짝) 내걸면
(いつの日かヒロインに) なりたい
(언젠가 히로인이) 되고싶어
(夢中なら) 後悔なんてしないでしょ!
(몰두했다면) 후회는 하지 않을 테니까!


トキメキのパレットに
두근두근의 파레트에
夢の色をのせたら
꿈의 색을 짰으면
描こう (オリジナル未来)
그리자 (오리지널 미래)
(どんな) 場所へ (行こう) 貪欲にハッピー
(어떤) 장소로 (가자) 탐욕스럽게 해피

まだ知らない私で 胸のベルを鳴らしたい
아직 모르는 나로 가슴의 벨을 울리고 싶어
(消えない) 勇気 (それが) 友達 宝物だよ
(사라지지 않는) 용기 (그것이) 친구 보물이야

泣きたい時は泣いて (疲れたら寝っちゃおう)
울고싶을 때는 울고 (지쳤다면 자버리자)
嬉しいコトは全部 (可愛いの)
기쁜 것은 전부 (귀여워)
一緒に見たい!
함께 보고 싶어!

キラメキのスピードで
반짝임의 속도로
戸惑いにSay Good-bye
망설임에 Say Good-bye
“女の子”を全力で楽しんで行こう
“소녀”를 전력으로 즐기며 가자
ハートの型の想い 届く場所は誰ですか?
하트 모양의 마음 전해질 곳은 누구입니까?
妄想も可愛く (キュートに) 色付けたい
망상도 귀엽게 (큐트하게) 색칠하고 싶어


きらめきのスピードで
반짝임의 속도로
高鳴りにSay Hello
설레임에 Say Hello
どこまでも進行形 駆け抜けてGO!!
어디까지나 진행형 앞지르며 GO!!
なりたい自分へと 迷わないで行ってみよう
되고 싶은 자신을 향해 망설이지말고 가보자
“大好き”を磨いて (キラキラ) 掲げたら
“좋아해”를 단련하여 (반짝반짝) 내걸면
(理想だって飛び越えて) 一緒に
(이상도 뛰어 넘어서) 함께
(いつの日か) 特別になろう! 絶対!
(언젠가) 특별하게 되자! 반드시!


[번역 : SAngel]


하루카답게 무난하고 안정된 노래.

무엇보다 익숙한 목소리라서 어쨌든 차분한 기분이 드네요.



********************




투명한 프롤로그(透明なプロローグ)
노래 : 나나오 유리코 (CV : 이토 미쿠)
THE IDOLM@STER LIVE THE@TER PERFORMANCE 02 Track.04

次のページをめくる指が ねえ, もどかしい
다음 페이지를 넘기는 손가락이, 애타는
そんな夢みたいな毎日 待っていたの
그런 꿈같은 매일을 기다렸어

描いてたのと違うかな…でも
그리던 것과는 다를까... 하지만
これはわたしのストーリ
이것이 나의 이야기

今は風のなか 透明なプロローグ
지금은 바람 속에서 투명한 프롤로그
誰も知らない空 綴ってく未来への意思表示
아무도 모르는 하늘 이어진 미래를 향한 의사표시
なりたいわたしへと
되고 싶은 나에게


もっと知りたい 現実はまだわからなくて
좀 더 알고 싶어 현실은 아직 잘 몰라서
どんなお話より 心が動かされる
어떤 이야기보다도 마음이 동하는 거야

忘れられない思い出の数
잊을 수 없는 추억의 수만큼
はさんだ栞 増えるから
끼워둔 책갈피가 늘어날 테니까

いつかあなたにも 辿り着くプロローグ
언젠가 당신에게도 도달하는 프롤로그
あの日勇気を出して 書き足した新しい夢はもう
그 날 용기를 내어 덧붙인 새로운 꿈은 이미
動きはじめてるよ
움직이기 시작했어


きっとこのページは
분명 이 페이지는
ハッピーエンドにつながってるね
해피 엔드로 이어져있겠지

今は風のなか 透明なプロローグ
지금은 바람 속에서 투명한 프롤로그
誰も知らない空 綴ってく未来への意思表示
아무도 모르는 하늘 이어진 미래를 향한 의사표시
なりたいわたしへと
되고 싶은 나에게


[번역 : SAngel]


취미인 독서에서 힌트를 얻은 듯한 가사의 내용이 괜찮네요.

미리듣기에서는 조금 불안정한 느낌을 받았는데, 풀버전은 역시 달랐습니다.

뭐랄까... 말로 설명은 잘 안되지면 어떤 풍경이 머리속에 펼쳐지는 느낌. (?)



********************




설레임의 음표가 되어(トキメキの音符になって)
노래 : 하코자키 세리카 (CV : 아사쿠라 모모)
THE IDOLM@STER LIVE THE@TER PERFORMANCE 02 Track.06

見つめちゃったらどうしよう
바라보면 어쩌지
ドキドキはなぜ? 教えて
이 두근거림은 어째서? 가르쳐줘

眩しい陽射しに ワクワクの合図
눈부신 햇살에 두근두근 신호
せーの!で飛び出そう パノラマ未来だよ
하나 둘!에 뛰쳐나가자 파노라마 미래라구

見つけた気持ちは ノートに書いておこう
찾아낸 마음은 노트에 적어두자
ほんとの笑顔で すてき見つけたいな
진심의 미소로 멋진 것을 찾아내고 싶어

トキメキの音符になって
설레임의 음표가 되어
鮮やかに舞うステージ
아름답게 춤추는 무대
憧れメロディ ここで奏でたいの
동경하던 멜로디 여기서 연주하고 싶어

全力で夢になって いつかは恋もする?
전력으로 꿈이 되어 언젠가는 사랑도 할까?
まだまだ成長途中なんです!です!
아직 성장 도중이라구요! 구요!
初めまして その先で
첫 만남 그 미래에는
一緒に笑っていたい
함께 웃고 싶어
ドキドキはどうしてなんでしょう?
두근거림은 어째서인 걸까요?


運命だったらどうしよう
운명이라면 어쩌지
ソワソワしちゃう はずかしい…
안절부절 부끄러워...


ハートに届いた 新しい季節は
마음에 닿은 새로운 계절은
どんな私で 駆け抜けて行けるの
어떤 나로 달려나갈 수 있을까

一生懸命 いつだってチャレンジ
열심히 언제나 도전
ルールは守ります 頑張るって楽しい
룰은 지킵니다 열심히 하는 건 즐거워

軽やかリズムにのって
경쾌한 리듬을 타고서
自由に広がるストーリー
자유롭게 펼쳐지는 이야기
言葉にしたい気持ちは 伝えよう
말로 하고 싶은 마음은 전하자

最高の出会いだって いつかは言ってみたい
최고의 만남이라고 언젠가 말해보고 싶어
私という未来(あした)を信じて行こう!行こう!
나라는 내일을 믿으며 가자! 가자!
自分発見で触れた世界
스스로 발견하고 접한 세계
もう一歩 その先へ
한걸음 더 그 앞에
特別(ふたり)とか? 想像そしちゃうよ
둘이서? 상상해버려


全力で夢になって いつかは恋もしたい
전력으로 꿈이 되어 언젠가는 사랑도 하고싶어
まだまだ成長途中なんです!です!
아직 성장 도중이라구요! 구요!
初めまして その先で
첫 만남 그 미래에는
一緒に笑っていたい
함께 웃고 싶어
ドキドキは君のせいかな?
두근거림은 너 때문일까나?

見つめ合えたら嬉しいの?
서로 마주보면 기뻐?
わかんない だから
모르겠어 그러니까
教えて下さい お願い
가르쳐주세요 부탁해요


[번역 : SAngel]


역시 로리캐릭터라 그런지 일단 목소리가 귀엽습니다.

가사도 귀엽고. 다만...

안의 사람이 아즈밍 뺨칠 정도로 약아빠져서...

아, 그러고 보니, 모쵸도 성이 '아사쿠라'였네... (!?)



********************




Maria Trap
歌 : 天空橋朋花
THE IDOLM@STER LIVE THE@TER PERFORMANCE 02 Track.08

ため息が 微笑みが
한숨이 미소가
貴方に向けられる
당신을 향하고 있어
狂わせて…
몰두하게 해줘...


砂を噛むように吐いた
모래를 씹은 듯 뱉어낸
なぞるだけの旋律
모방했을 뿐인 선율
晴れた瞳を誤魔化してる
부은 눈동자를 얼버무리고 있어

「貴方を支配したい」と
[당신을 지배하고 싶어]라고
囚われのマリア様
갇혀버린 마리아님
崇められるほどに自由を失った
숭배받을 수록 자유를 잃어버렸어

太陽と月 光と影
태양과 달 빛과 그림자
虚栄と実像 欲望と理性
허영과 실상 욕망과 이성
欺きと真実
거짓과 진실

やめて 惑わせて
그만해 유혹해줘
来ないで 抱きしめて
다가오지 마 안아줘
聞かせて 言わせて
들려줘 말하게 해줘
終わらせて 動かして
끝내줘 움직여줘
愛してる
사랑하고 있어

依存のループに 撃ち落としたはずなのに
의존의 루프에 쏴떨어트렸을 텐데
罪ね 貴方が欲しい
죄로구나 당신을 원해

綺麗でしょう 強いでしょう
아름답지 강하지
さぁ汚してみせて
자 더럽혀봐
貴方にとって唯のマリアで善いわ
당신에게는 평범한 마리아이고 싶어
幻を 永遠を 抱くように求めてよ
환상을 영원을 끌어안듯이 갈망해봐
罠と知らずに
함정이란 것도 모른채


「世紀末を越えても 愛の歌はあるかな」
[세기말이 지나도 사랑의 노래는 남아있을까]
遠い空に 問い掛けた
머나먼 하늘에 질문을 던졌어

「退屈な疑いは 未来を産まないよ」と
[지루한 의심은 미래를 만들지 못해]라며
貴方は優しいのに
당신은 상냥한데도
側にはいてくれない
곁에는 있어주지 않아

完璧とは終わりのことよ
완벽이란 끝난다는 의미야
完成とは絶望のことよ
완성이란 절망을 말하는 거지
眩しさの裏は冥界の様

눈부심의 뒤에는 명계와도 같이
月に見下されている様
달이 내려다보고 있는 듯이

凍った心のまま貴方が欲しい
얼어붙은 마음으로 당신을 원해

美しいままで乱れてみたい
아름다운채로 흐트러지고 싶어
嘘を愛して貰いたい
거짓을 사랑해주길 바래

嘘を見抜いて貰いたい
거짓을 알아채주기 바래
信じないで
믿지 말아줘

叫ぶ胸は 貴方の背で震えた
외치던 가슴은 당신의 등에서 떨었어
嫌よ どこにも行かないで
싫어 아무데도 가지마

傷ついて 傷つけた
상처입어서 상처입혔어
理性は雲の向こう
이상은 구름 저편에
硝子の仮面は割れ マリアも泣いた
유리가면이 깨지고 마리아도 울었지
欺かれ 欺いて 二人は闇で気付く
속고 속이며 둘은 어둠 속에서 깨닫는 거야
「罠だった…」
[함정이었다...]


兎の歌 蝶が踊る
토끼의 노래 나비가 날아
夢に溶けてく
꿈 속으로 녹아드는
これは醒めない レクイエム
이것은 깨어나지 못하는 레퀴엠

ため息が 微笑みが
한숨이 미소가
貴方に向けられる
당신을 향하고 있어
表裏の濁りさえもマリアは許す
표리의 혼탁함도 마리아는 용서할 거야
裏切りも 愛してく 茨の鎖を背負う
배신도 사랑하는 가시의 사슬을 짊어지자
もう戻れない愛の罠に
이젠 돌아올 수 없는 사랑의 함정에
狂わせて…
몰두하게 해줘...


[번역 : SAngel]


가사의 패기 보소...! ( ̄□ ̄;

이게 15살짜리가 부를 노래더냐!?

에, 참고로 굵은 글씨가 있는 파트에서는 그 굵은 부분만 부릅니다.

[太陽と月 光と影]라면 [光と影]는 노래로 부르지 않는 부분.

아마도 허세(?)와 진심을 표현하기 위한게 아닐까 하지만...

그럼 괄호로 묶어라도 주지, 헷갈리게시리...

아니면 란코 노래의 대사부분처럼 처리해도 됐을 것 같은데...-_-a



********************




Precious Grain
노래 : 모가미 시즈카 (CV : 타도코로 아즈사)
THE IDOLM@STER LIVE THE@TER PERFORMANCE 02 Track.10

閉じ込められている砂の
갇혀있는 모래가
零れていく音色…ねぇ, 聴こえているでしょう?
떨어져내리는 음색... 당신에게도 들리지?
限られた未来が落ちていくのを
한정된 미래가 떨어지는 것을
眺めるだけなんて, 嫌
지켜보고만 있는 건, 싫어

星の数ほとあるはずなのに
별의 수만큼 있을 텐데
この掌に数えるくらい
이 손바닥 위에는 셀 수 있을 정도만이

たった一粒でもかけがえのないモノ
단 한 줌이라도 무엇과도 바꿀 수 없는 것
輝きに変えながら叶えていきたいの
반짝임으로 바꾸며 이루어가고 싶어
たった一つだけのかけがえのない夢
단 하나뿐인 무엇과도 바꿀 수 없는 꿈
あなたにも見えたのなら…手を差し伸べて, 硝子の外へ
당신에게도 보였다면... 손을 내밀어줘, 유리 밖으로


引いては寄せてくる波が
물결치는 파도가
攫っていく日々に…ねぇ, 何を感じてるの?
쓸어가버리는 나날에... 당신은 무엇을 느끼고 있지?
砂に書いた文字が消えていくのを
모래에 적은 문장이 지워져가는 것을
悲しむだけなんて, 嫌
슬퍼하기만 하는 것은, 싫어

この掌で掬えないなら
이 손으로는 받아낼 수 없다면
あなたの両手重ねて欲しい
당신의 두 손을 함께 포개어주길 바래

たった一粒でも大切にしたいの
단 한줌이라도 소중히 하고 싶어
時という宝石に誰も気付かないの?
시간이라는 보석을 아무도 알아채지 못하는 거야?
たった一つだけのかけがえのない夢
단 하나뿐인 무엇과도 바꿀 수 없는 꿈
あの星に届かせたい…私の歌を, 願いを込めて
저 별에 전해주고 싶어... 나의 노래를, 바램을 담아서


たった独りきりじゃ叶えられないから…
혼자서만은 이룰 수 없으니까...

たった一粒でもかけがえのないモノ
단 한 줌이라도 무엇과도 바꿀 수 없는 것
輝きに変えたなら星に届かせたい
반짝임으로 바꿨다면 별에 전하고 싶어
たった一つだけのかけがえのない夢
단 하나 뿐인 무엇과도 바꿀 수 없는 꿈
叶ったら流すのかな…たった一粒, 輝く涙
이루었다면 흘러내릴까... 단 한 방울의, 빛나는 눈물

たった一粒でもかけがえのないモノ
단 한 줌이라도 무엇과도 바꿀 수 없는 것
たった一つだけのかけがえのない夢!
단 하나 뿐인 무엇과도 바꿀 수 없는 꿈!


[번역 : SAngel]


마리아 트랩과 함께 진지한 노래. (아니, 마리아 트랩은 진지보다는 광기인가?)

제 안의 성우보정도 더해져서 꽤 마음에 드는 노래긴 한데...

이번엔 토모카의 노래가 너무 인상에 남네요. ( __)a



********************



Legend Girls!!
노래 : 아마미 하루카, 텐쿠바시 토모카, 나나오 유리코, 하코자키 세리카, 모가미 시즈카
THE IDOLM@STER LIVE THE@TER PERFORMANCE 02 Track.12

START!! 手のひらからこぼれ出した
START!! 손바닥 위에서 새어나온
夢へのSunrise はじまりの合図
꿈을 향한 Sunrise 시작을 알리는 신호
ねえ, 君もきっと待っていたよね?
너도 분명 기다렸을 테지?
わたし達のこのステージ
우리들의 이 무대

憧れから現実になる 瞬間が今なんだ
꿈이 현실이 되는 순간이 바로 지금이야
毎日ステップアップ どこまでいけるかな
매일 스텝업 어디까지 갈 수 있을까나
今日が未来への一歩
오늘이 미래를 향한 한 걸음

ここからはじまる伝説へLet's join
여기서 시작되는 전설로 Let's join
みんなで目撃者になろう
모두 함께 목격자가 되자
一緒に感動したいね
함께 감동할 수 있으면 좋겠어
忘れられないステージ We'll be legend!!
잊을 수 없는 무대 We'll be legend!!


DASH!! 駆け抜けるよスターダム
DASH!! 달려나가자 스타덤
スポットライト 道しるべにして
스포트라이트를 이정표로 삼고서
ねえ, キミの声が勇気になる
너의 목소리가 용기가 되는 거야
ずっと聞かせてくれるよね?
계속 들려줄 거지?

笑顔のレスポンス次のパワーに 絶対約束するよ
미소의 반응이 다음의 파워로 꼭 약속할게
もっと輝けるって もっと羽ばたけるって
더욱 빛나겠다고 더욱 높이 날개짓 하겠다고
信じて叶えていくの
믿으며 이루어갈 거야

最高の仲間と伝説へLet's go
최고의 동료들과 전설을 향해 Let's go
新しい世界が待っている
새로운 세계가 기다리고 있어
止まらないトキメキを歌う
멈추지 않는 두근거림을 노래하는
わたし達を見ていてね We'll be together!!
우리들을 지켜봐줘 We'll be together!!


チェチェッ チェチェッ マイクテストOK
체크체크 체크체크 마이크테스트 OK
キミ キミ キミはOK?
너는 너는 너는 OK?
Sing! Sing! Sing!
Dance! Dance! Dance!
終わらない夢を走ろう!
끝나지 않는 꿈을 달려가자!

ここからはじまる伝説へLet's join
여기서 시작되는 전설로 Let's join
みんなで目撃者になろう
모두 함께 목격자가 되자
一緒に感動したいよ
함께 감동하고 싶어
忘れられないこの時を
잊을 수 없는 이 시간을

最高の仲間と伝説へLet's go
최고의 동료들과 전설을 향해 Let's go
新しい世界が待っている
새로운 세계가 기다리고 있어
止まらないトキメキを歌う
멈추지 않는 두근거림을 노래하는
わたし達を見ていてね We'll be together!!
우리들을 지켜봐줘 We'll be together!!

We are... Legend Girls!!


[번역 : SAngel]


하마트면 Regend 때문에 어떤 의미로 정말 전설이 될뻔한 전설소녀들!

[Thank you!]보다는 이쪽이 왠지 메인 테마로 어울릴 것 같은 느낌입니다.

"이제부터 전설이 시작된다!"가 내용이니까요.

자, 신곡 가사의 번역은 이걸로 끝.

풀버전은 아니지만, 미리듣기는 아직 유투브 등에서 들을 수 있으니 찾아서 들어보세요.



덧글

  • 소시민A군 2013/05/31 18:58 # 답글

    얘네들이 서로 이야기하기 시작하면 분간할 수 있을지 두려워지기 시작했습니다.
  • SAngel 2013/06/01 11:37 #

    빨리도 유리코와 시즈카가 분간 안되더군요. (...)
  • 狂君 2013/05/31 19:06 # 답글

    으으 시디가 다음주에 도착이라, 아직은 기다리기만 하는 중입니다 ;ㅅ;
    세리카, 토모카 곡이 기대되네요.
  • SAngel 2013/06/01 11:37 #

    꼭 들어보세요~!
  • Rudiyayo 2013/05/31 19:15 # 답글

    드라마 트랙은 내일이나 들을 수 있겠네요. 모쵸 보정이 들어간 세리카 트랙이 기대됩니다.
  • SAngel 2013/06/01 11:38 #

    아직까지는 안의 사람 요소는 크게 적용된게 없어보이는 것 같습니다.
  • 제이크 2013/05/31 19:24 # 삭제 답글

    숙녀가 적어도 둘은 되는 생일축하 모임이라
  • SAngel 2013/06/01 11:38 #

    어쨌든 여자들의 모임이니까, 분위기는 꺄꺄우후후~ (?)
  • 桑田碧海 2013/05/31 19:25 # 답글

    키라리의 저런 모습은 처음 보는데요. 저건 오히려 안즈나 치에리 또는 란코가 더 어울릴거 같은 표정같다고 봅니다.
    -그리마스도 신데마스처럼 2차 창작이 활발해지면 좋겠건만, 아직도 저에게는 낯설군요.(게임을 하고 싶어도 돈 때문에...)
  • SAngel 2013/06/01 11:39 #

    아니, 키라리도 화내면 저런 분위기일지도 모릅니다. 워낙에 걱정없이 사는 느낌이라, 화내는 모습을 보인 적이 없는 것 같지만.
  • sigaP 2013/05/31 19:25 # 답글

    후후...이미 트윗 했지요...!
  • SAngel 2013/06/01 11:39 #

    역시 sigaP님이시군요!
  • Mika Ahonen 2013/05/31 19:36 # 답글

    오오 새끼돼지 맛스타 토모카 오오(....)

    레전드 오타건으로 알려진 것은 사실 RE:Legend라는 의미 였지만 너무 high한 내용이었기에 변경되었다는 루머가........없습니다(...)
  • SAngel 2013/06/01 11:40 #

    그래도 결국엔 수정됐더군요.
  • 노다니엘 2013/05/31 23:37 # 답글

    뇨와-☆
  • SAngel 2013/06/01 11:40 #

    뿡뿡뇨와가 더 귀여운 것 같은데 말입니다.
댓글 입력 영역



링크


현재 거주지


하라 유미의☆heavenly cafe☆


긴급 연락용 트위터계정