Goddess Office3

shunei.egloos.com




아이돌마스터 밀리언라이브 THE@TER PERFORMANCE09 가사 번역



오늘은 옆동네에서 3rd 라이브 BD/DVD가 발매되었지만

아이마스에서도 LTP09가 발매되는 날이기도 합니다!

그래서, 가사만 먼저 발견했길래 가볍게 번역.

하지만, 음원은 시청판 밖에 못들어봐서 뭐라고 감상을 쓸 수가 없네요.

드라마쪽은 언젠가 구하면 그 때...



Hello콘체르트(Helloコンチェルト)
노래 : 아키즈키 리츠코, 키노시타 히나타, 사타케 미나코, 마츠다 아리사
THE IDOLM@STER LIVE THE@TER PERFORMANCE 09 Track.03

Hello Hello みんなあつまれ キミのパートが待ってる
Hello Hello 모두들 모여라 너희 파트가 기다리고 있어
世界でいちばん盛り上がれるコンチェルト
세상에서 제일 흥겨운 콘체르트
一緒につくろう!
함께 만들자!

うまれた町 育った環境
태어난 마을 자란 환경
ひとりひとり 全然違うけど
한 명 한 명 전혀 다르지만
好きな歌に 感動した映画
좋아하는 노래에 감동했던 영화
わかるわかる 全部キミって感じ!
알아 알아 전부 너라는 느낌!

いろんな音がかさなって
다양한 음이 어우러져
ココロうごく・キモチおどる
마음을 움직이고・감정이 춤추는
ハッピーのアンサンブルこの指とまれ
해피한 앙상블 이 손가락에 머물러라

Hello Hello みんなおいでよ キミのパートが聴きたい
Hello Hello 모두들 와봐 너의 파트를 듣고 싶어
あわせた笑顔 何倍にもなる
함께 하면 미소도 몇 배가 되지
Kira Kira 跳ねる音符が 今日のスコアの主役さ
반짝 반짝 튀는 음표가 오늘의 스코어의 주역이야
世界でいちばん元気になるコンチェルト
세계에서 제일 기운이 나는 콘체르트
一緒につくろう!
함께 만들자!


予想外のメロディーラインに
예상 밖의 멜로디라인에
きゅんとしたら また新しい音色
두근거렸다면 또 새로운 음색

そんな風にずっとたのしめる
그렇게 계속 즐길 수 있는
仲間がいて, 自分がいて
동료가 있고, 내가 있기에
涙色も愛しく奏でられるね
눈물색도 사랑스럽게 연주할 수 있는 거구나

Waku Waku もっと伝われ ふくらむ夢のタクトが
두근두근 좀 더 전해져라 부풀어가는 꿈의 택트가
示した未来 はじまるつながる
보여준 미래가 시작돼 이어져 가는 거야
Uki Uki はしゃぐテンポで どんどん実現しちゃうの
울렁울렁 들뜬 템포로 착착 실현시키는 거야
ここにしかないわたし達のカンタービレ
여기에 밖에 없는 우리들의 칸타빌레
発信しよう!
발신하자!


Hello Hello みんなあつまれ キミのパートが待ってる
Hello Hello 모두들 모여라 너희 파트가 기다리고 있어
あわせた笑顔 何倍にもして
어우러진 미소를 몇 배로 하여
Kira Kira 跳ねる音符が 今日のスコアの主役さ
반짝 반짝 튀는 음표가 오늘의 스코어의 주역이야
世界でいちばん元気になるコンチェルト
세계에서 제일 기운이 나는 콘체르트
一緒につくろう! みんなで作ろう!
함께 만들자! 모두가 만들자!



[번역 : SAngel]



********************



스마일이 최고(スマイルいちばん)
노래 : 사타케 미나코 (CV : 오오제키 에리)
THE IDOLM@STER LIVE THE@TER PERFORMANCE 09 Track.05

最新トキメキで 真っすぐにアプローチ
최신 두근거림으로 똑바로 어프로치
大好きって気持ちに 正直でいたい (きみと)
좋아한다는 감정에 솔직해지고 싶어 (너와)
一緒だったら (ぜったい) 楽しいエブリディ♪
함께한다면 (분명) 즐거운 에브리데이♪
(いつものこの景色もキラキラ眩しくなる)
(언제나의 이 풍경도 반짝반짝 눈부시게 돼)


透き通る風を追い越して (越して)
투명한 바람을 앞질러서 (앞질러서)
新しい朝におはよう
새로운 아침에게 인사
今日はどんなこと 待ってるの 駆け出そう
오늘은 어떤 일이 기다리고 있는지 달려가 보자

エプロンもいいけど (でも) 可愛いスカートで (いつか)
에이프런도 좋지만 (하지만) 귀여운 스커트로 (언젠가)
特別な存在になりたいから
특별한 존재가 되고 싶으니까
スマイルいちばん 君に届けたい (キセキを信じて)
스마일이 최고 너에게 전하고 싶어 (기적을 믿으며)

最新トキメキで 真っすぐにアプローチ
최신 두근거림으로 똑바로 어프로치
行く!と決めたなら 全力です
가자! 라고 정했다면 전력을 낼 거예요
会いたい気持ちは まったりじゃいられない
만나고 싶다는 감정은 여유롭게 있을 순 없어
急に近づいて 話しかけたら (いったい)
갑자기 다가가서 말을 걸면 (대체)
二人どうなる? (ゆっくり) 見つめ合いたい
둘은 어떻게 될까? (느긋하게) 서로 바라보고 싶어
(その視線の先へと迷わず行っちゃうから)
(그 시선이 향한 곳으로 망설이지 않고 갈 거니까)


運命を感じちゃった瞬間 (瞬間)
운명을 느껴버린 순간 (순간)
女の子はヒロインになる
소녀는 히로인이 되지
そわそわするけど楽しいな もっと知りたい
조마조마하지만 즐거워 좀 더 알고 싶어

共通の話題 (ずっと) 脳内検索中 (そっと)
공통의 화제 (계속) 뇌내 검색 중 (몰래)
偶然を見つけ出して飛び込んだら
우연을 발견해서 뛰어들면
恋する未来 君と描きたい (カラフルになって)
사랑하는 미래 너와 그리고 싶어 (컬러풀하게)

放課後 帰り道 勇気だして「また明日」
방과 후 귀갓길 용기를 내어 [내일 봐]
声にしちゃったら 熱くなる
목소리를 내었더니 뜨거워졌어
少し驚いた 君から届いた
조금 놀란 네게서 전해져왔어
いつもの響きと 手を振る笑顔 (だいすき)
평소와의 울림과 손을 흔드는 미소 (좋아해)
高鳴る鼓動 (どうしよっ) もっと好きになっちゃう
커져가는 고동소리 (어쩌지) 더 좋아질 것 같아


いつかは隣で 一緒に歩きたい
언젠가는 옆에서 함께 걷고 싶어
ハニカムどきどき 連れ出して
수줍은 설레임과 함께

最新トキメキで 真っすぐにアプローチ
최신 두근거림으로 똑바로 어프로치
行く!と決めたなら 全力です
가자! 라고 정했다면 전력을 낼 거예요
“元気”の差し入れも 受け取ってほしいな
“활기” 선물도 받아주었으면
お腹もハートも いっぱいにしたい (きみと)
배도 하트도 가득 채우고 싶어 (너와)
一緒だったら (ぜったい) 楽しいエブリディ♪
함께한다면 (분명) 즐거운 에브리데이♪
(キセキになって行こうよ!
(기적이 되어 가자!
もっともっと楽しくなる! ずっと一緒がいいな♪)
더욱 더 즐거워져! 계속 함께가 좋아♪)



[번역 : SAngel]



********************



있잖아, 들어줬으면 하는게 있어(あのね、聞いてほしいことがあるんだ)
노래 : 키노시타 히나타 (CV : 타무라 나오)
THE IDOLM@STER LIVE THE@TER PERFORMANCE 09 Track.07

どうしたらいいか分からない
어떡하면 좋은지 모르겠어
ひとりで悩んで空回り
혼자 고민하며 맴돌기만 할 뿐
そんな時 ほら 弾むように
그럴 때 봐 터지듯이
私を呼ぶベルが鳴る
나를 부르는 벨소리가 울렸어

大好きなキミの声がする
좋아하는 너의 목소리가 들려
何気ないことが嬉しくて
평소와 다름없는 것이 기뻐서
今日の出来事 涙の理由(わけ)
오늘의 사건 눈물의 이유
聞いて欲しいな
들어줬으면 해

受話器の向こう うなずくキミ
수화기 너머에서 맞장구쳐주는 너
優しい声 あったかいね
상냥한 목소리가 따뜻해
不思議 胸の奥がふわっと軽くなる
이상하게도 마음이 가벼워져
「大丈夫だよ!」
[괜찮아!]
魔法みたいなキミのひと言で
마법 같은 너의 한마디로
元気になれる!
기운을 차리게 돼!

言葉ではなんとなく照れるけど
말로 하면 왠지 쑥스럽지만
出会えたんだよ 最高のマイ・フレンド
만난 거야 최고의 마이・프렌드
キミもきっとおんなじ気持ちでいるかな?
너도 분명 같은 생각인 걸까?
いつだって通じあう この心
언제나 서로 통하는 이 마음
見えなくても ここにある友情
보이지 않아도 이곳에 있는 우정
ずっとこれからも
앞으로도 계속
マイペースなわたしだけど
마이페이스인 나이지만
どうぞヨロシクね!
잘 부탁할게!


駄目なとこちゃんと叱ってね
잘못한 점은 확실하게 꾸짖어줘
逃げないよ もっと頑張るから
도망치지 않을 거야 더욱 힘낼 테니까
キミに出会えて 自分のこと
너와 만나서 나 자신을
好きになれそう
좋아하게 된 것 같아

今夜もまた 長電話して たわいないこと話したいな
오늘 밤도 또 장시간 전화하며 사소한 이야기를 하고 싶어
明日 寝不足でも キミがいれば平気!
내일 수면부족이 되더라도 네가 있으면 괜찮아!
いつもの場所で いつもの笑顔
언제나의 장소에서 언제나의 웃는 얼굴
なんだかそれだけで 元気になっちゃう!
왠지 그것만으로도 기운이 나!

言葉ではうまく言えないんだけど
말로는 잘 표현하지 못하지만
勇気をくれる キミこそがマイ・フレンド
용기를 준 너야말로 마이・프렌드
誰よりも“わたし”を理解(わか)っててくれる
누구보다도 “나”를 이해해주는 너
いつまでも変わらない この距離で
언제까지나 변함없는 이 관계로
そういつでも大事な思い出を
그래 언제나 소중한 추억을
そっと分けあおうよ
살며시 나누자
宝物は心の中 キミがくれたの
보물은 마음속에 네가 주었어


指先にコード絡ませて
손가락에 코드를 감고서
キミと約束
너와 약속
いつかわたしから
언젠가 내가
とびきりの元気をあげる!
최고의 기운을 줄게!

言葉ではなんとなく照れるけど
말로 하면 왠지 쑥스럽지만
いくつになっても わたしたちベスト・フレンド
몇 살이 되어도 우리들은 베스트・프렌드
キミもきっとおんなじ気持ちでいるよね
너도 분명 같은 생각이겠지
心から伝えたいありがとう
진심으로 전하고 싶은 감사의 마음
リボンかけて 届けたい想いを
리본을 달아서 전하고 싶은 마음을
きゅっと結んだら
꼬옥 포장하여
ありきたりな言葉だけど
흔해빠진 말이지만
どうぞヨロシクね!
부디 잘 부탁해!



[번역 : SAngel]



********************



초자연 현상 아이돌ch@ng!(チョー↑元気Show☆アイドルch@ng!)
노래 : 마츠다 아리사 (CV : 무라카와 리에)
THE IDOLM@STER LIVE THE@TER PERFORMANCE 09 Track.09

WAKE UP! 行きますよ! アイドル道(ウェイ)
WAKE UP! 갑니다! 아이돌 웨이
NON STOP! いつだってGOING MY WAY
NON STOP! 언제나 GOING MY WAY
パッションMAXです! それじゃあね…
패션MAX예요! 그러면...
A・R・I・S・A! CALL MY NAME!

「どっちもこっちもアイドルだらけのステージ最高!」
[여기저기 아이돌이 가득한 무대 최고!]
DANG! DANG!
その気になってきちゃう?
그런 기분이 들어버려?
「なんてったってキラキラしなくちゃ
[어쨌거나 반짝반짝 빛나야지
ポーズを決めちゃえ!」
멋지게 포즈를!]
BANG! BANG! リミット振り切って
BANG! BANG! 리밋트 풀어버리고

「MILLION」狙っていきます!
「MILLION」 노리고서 갑니다!
いっせ〜の! みなさん一緒に!
하나~둘! 여러분 모두 함께!

チョー↑元気Show☆アイドルch@ng!(ちょーじょーげんしょーあいどるちゃん)
초자연 현상 아이돌ch@ng!
キセキの賜物です!
기적의 산물이에요!
頂上まで1・2のJUMP!
정상까지 1・2 JUMP!
飛んでっちゃって☆になりたい♪
뛰어올라 ☆이 되고 싶어♪
チョー↑元気Show☆アイドルch@ng!(ちょーじょーげんしょーあいどるちゃん)
초자연 현상 아이돌ch@ng!
世界のキラメキです!
세상의 반짝임이에요!
超上機嫌最高のLIVE!
최상 기분 최고의 LIVE!
一緒に叶えましょ〜!
함께 이루어요~!
MOTTO! それがモットー! ファイト!
MOTTO(좀 더)! 그것이 모토! 파이팅!
アツくなってきちゃいマス!
후끈 달아오릅니다!
KITTO! 絶対に一等!! ファイト!
KITTO(분명)! 반드시 일등!! 파이팅!
ホントがんばっちゃいマス!
정말로 힘낼 거예요!


研究を重ねチャオ, そう! アイドル道(ウェイ) 奥深いんです!!
연구를 거듭하자, 그래! 아이돌 웨이 심오하다구요!!
コール&レスポンスいってみよっか?
콜&레스폰스 해볼까?
コール&レスポンスいってみよっ, ネッ
콜&레스폰스 해보자, 응

「A・R・I・S・A!」(A・R・I・S・A!)
DANG! DANG! 嬉しくなってきちゃう!
DANG! DANG! 기쁨이 몰려와!
「A・R・I・S・A!」(A・R・I・S・A!)
BANG! BANG! リミット振り切って
BANG! BANG! 리밋트 풀어버리고

「MILLION」狙っていきます!
「MILLION」 노리고서 갑니다!
いっせ〜の! もっかい一緒に!
하나~둘! 다시 한 번 함께!

チョー↑元気Show☆アイドルch@ng!(ちょーじょーげんしょーあいどるちゃん)
초자연 현상 아이돌ch@ng!
みんなが一番です!
모두가 최고예요!
1笑ケンメイ(いっしょうけんめい)全力JUMP!
최선을 다해 전력 JUMP!
歌声☆に届かそう♪
노랫소리 ☆에게 전해주자♪
チョー↑元気Show☆アイドルch@ng!(ちょーじょーげんしょーあいどるちゃん)
초자연 현상 아이돌ch@ng!
笑顔がご褒美です!
미소가 보상이에요!
超情熱級ハイテンション!
초정열급 하이텐션!
起・承・転・結, 全部クライマックス!
기・승・전・결, 전부 클라이막스!


ズット! ここでズット!
계속! 여기서 계속!
はしゃいでたいよ(マダマダマダ!!)
즐기고 싶어! (더 더 더!!)
LET'S GO! 夢のDANCE FLOOR!
LET'S GO! 꿈의 DANCE FLOOR!
踊りつづけましょ〜!(SHOW TIME!)
계속해서 춥춥시다~! (SHOW TIME!)

チョー↑元気Show☆アイドルch@ng!(ちょーじょーげんしょーあいどるちゃん)
초자연 현상 아이돌ch@ng!
キセキの賜物です!
기적의 산물이에요!
頂上までせーのでJUMP
정상까지 하나 둘 JUMP
飛んでっちゃって☆(ほし)になりたい♪
뛰어올라 ☆이 되고 싶어♪
チョー↑元気Show☆アイドルch@ng!(ちょーじょーげんしょーあいどるちゃん)
초자연 현상 아이돌ch@ng!
世界のキラメキです!
세상의 반짝임이에요!
ONE TWO THREE FOUR
さぁ, HIGH-FIVE!一緒に叶えましょ〜!
자, HIGH-FIVE! 함께 이루어요~!
MOTTO! もっとモット! ファイト!
MOTTO(좀 더)! 그것이 모토! 파이팅!
アツくなっちゃいましょう!
열기를 일으켜봐요!
KITTO! センセーション!!
KITTO(분명)! 센세이션!!
そうです, それがアイドルちゃんです!
그래요, 그게 아이돌입니다!



[번역 : SAngel]



********************



GREEDY GIRL
노래 : 아키즈키 리츠코 (CV : 와카바야시 나오미)
THE IDOLM@STER LIVE THE@TER PERFORMANCE 09 Track.11

LONELY さえない顔して ため息 頬杖ついてないで
LONELY 근심어린 표정으로 한숨 쉬며 턱을 괴고만 있지 말고
願いを空へと歌えば
소원을 하늘을 향해 노래하면
ケセラセラ 今日は今日の風が吹く
케세라세라 오늘은 오늘의 바람이 불거야

CLOUDY あの雲の行方 誰だって先のことは分からない
CLOUDY 저 구름 행방 누구도 앞의 일은 알 수 없어
長い長い旅の途中
길고 긴 여행길에
遠回りしたっていいでしょ
멀리 돌아가보는 것도 좋잖아

この広い世界 楽しむだけさ 体から溢れだす ENERGY
이 넓은 세계를 즐길 뿐이야 몸에서 넘쳐나는 ENERGY
どんな私が 待っているだろう
어떤 내가 기다리고 있을까
今すぐ会いに行こう
지금 당장 만나러 가자

はしゃぐココロ 解き放て ヒカリ 照らし出せ
들뜬 마음 해방시키고 조명을 비춰봐
THREE! TWO! ONE! 私が生まれる
THREE! TWO! ONE! 내가 태어나는 거야
無邪気に泣き笑う空を仰いで この手で描いて未来 もっと
천진난만하게 울고 웃는 하늘을 올려다보며 이 손으로 좀 더 미래를 그려봐
アマイ切なさも ニガイ愛しさも
달콤한 안타까움도 쓰디 쓴 사랑스러움도
GREEDY GIRL よくばる!
GREEDY GIRL 탐내자!
新たな予感見つけたいな キミと
새로운 예감을 발견하고 싶어 너와
ここからすべて始まる …そんな気持ち
여기서부터 전부 시작되는 ...그런 기분


SMILEY さぁ顔をあげて 涙は静かに降り注いで
SMILEY 자 고개를 들어 눈물은 조용히 흘러내려
やがて訪れる季節に
이윽고 찾아오는 계절에
キラキラと 笑顔いっぱい花が咲く
반짝반짝 미소 가득 꽃필 거야

STORY その夢の続き 誰もが同じなんかじゃつまらない
STORY 그 꿈의 속편이 전부 똑같다면 재미없잖아
期待に騒ぐ胸の鼓動
기대에 들뜬 가슴의 고동
大人になっても忘れないでいて
어른이 되어도 잊지 말아줘

未知数の世界 楽しめば ほら
미지수의 세계를 즐기다 보면
くちびるが奏で出す MELODY
입술이 연주하는 MELODY
思いのままに 進め! この道は明日へと続くよ
마음대로 나아가라! 이 길은 내일로 이어질 거야

はずむココロ 踊りだせ ヒカリ 照らされて
흥겨운 마음 춤을 추자 조명을 받으며
ON THE STAGE 私でいられる
ON THE STAGE 나로 있을 수 있어
過去から未来へと今を繋いで 思い出抱きしめてたい ぎゅっと
과거에서 미래를 향해 지금을 잇고서 추억을 꼬옥 끌어안고 싶어
アマイためらいも ニガイ誘惑も
달콤한 망설임도 쓰디 쓴 유혹도
GREEDY GIRL ほおばる!
GREEDY GIRL 입안 가득!
なりたい自分になれるよ キミも
되고 싶은 자신이 될 수 있어 너도
探して 触れて つかもう とびっきりの勇気
찾아서 접하고 붙잡자 최고의 용기


この胸の奥 輝いている
이 가슴 속에 빛나고 있어
あの日から色褪せぬ想い
그 날부터 퇴색하지 않는 감정
信じ続けて きっと私なら ぜんぶ叶えられる!
계속 믿어봐 너라면 분명 전부 이룰 수 있을 거야!

はしゃぐココロ 解き放て ヒカリ 照らし出せ
들뜬 마음 해방시키고 조명을 비춰봐
THREE! TWO! ONE! 私が生まれる
THREE! TWO! ONE! 내가 태어나는 거야
無邪気に泣き笑う空を仰いで この手で描いて未来 もっと
천진난만하게 울고 웃는 하늘을 올려다보며 이 손으로 좀 더 미래를 그려봐
アマイ切なさも ニガイ愛しさも
달콤한 안타까움도 쓰디 쓴 사랑스러움도
GREEDY GIRL よくばる!
GREEDY GIRL 탐내자!
新たな予感見つけたいな キミと
새로운 예감을 발견하고 싶어 너와
ここからすべて始まる …そんな気持ち
여기서부터 전부 시작되는 ...그런 기분



[번역 : SAngel]



===================================================================================

비록 노래는 듣지 못했지만, 가사만으로도 정신이 없는 여포양의 노래...

제목만이 아니라 가사에도 같은 발음의 연관성 없는 단어를 늘어놓은 부분이 있어서

처음에 보고 이게 뭔가 했습니다. (...)

여담으로, 리츠코 노래 제목을 처음 봤을 때는 아밀라를 서비스 중인 [Gree]에서 따온 건가? 했더랬지요.

어쩌면 [Gree]가 [greedy]에서 나온 걸 수도 있겠지만.



덧글

  • 에우리드改 2013/12/25 17:01 # 답글

    gree는 greedy한 업체니까요[뭐]
  • SAngel 2013/12/28 16:00 #

    그런거였군요. (뭐가?)
  • 나나사키 아이 2013/12/25 19:41 # 답글

    아리사는 전파송이라고 해야하나 그런 느낌이네요.
  • SAngel 2013/12/28 16:00 #

    아마도 LTP시리즈 첫 전파송.
  • 소시민A군 2013/12/25 20:02 # 답글

    You왕My진 이후로 대책없는 제목이...
  • SAngel 2013/12/28 16:00 #

    한층 더하죠.
  • 길가던 1인 2013/12/26 20:14 # 답글

    본격 리츠코 위궤양 걸리는 조합....
  • SAngel 2013/12/28 16:01 #

    소감문을 보니 미나코와 아리사가 꽤나 말썽을 부리는 듯도...
댓글 입력 영역



링크


현재 거주지


하라 유미의☆heavenly cafe☆


긴급 연락용 트위터계정