Goddess Office3

shunei.egloos.com




[가사] 라무네색 청춘 + 기다리는 프린스



라무네색 청춘(ラムネ色 青春)
노래 : 765PRO ALLSTARS
극장판『THE IDOLM@STER MOVIE 반짝임의 저편으로!] 삽입가

今 目の前に広がる空 果てが見えなくて
지금 눈앞에 펼쳐지는 하늘 끝이 보이지 않아
『何かしたい!』 ワクワクする心が弾ける
[뭔가 하고 싶어!] 두근거리는 마음이 춤을 춰
一人じゃ怖いけど みんななら楽しいよ
혼자서는 무섭지만 모두와 함께라면 즐거울 거야
最初の一歩 踏み出そう
최초의 한 걸음을 내딛자

始めから強い人なんていない
처음부터 강한 사람은 없어
大切なのは ゆずれない想い
중요한 건 양보할 수 없는 마음
まっさらな空 夢を浮かべよう
새하얀 하늘 꿈을 띄워보자
色とりどりのみんなの夢を
형형색색의 모두의 꿈을

さあ!
자!
どこまでも行こう
어디까지라도 가자
まっすぐに行こう
똑바로 가자
行く先はまだ見えないけれど
목적지는 아직 보이지 않지만
走り抜けたらカンパイをしようよ
완주하고 나면 건배를 하자
弾けろ! 青い風
불어라! 푸른 바람


一つ進めば さらに一つ分からなくなって
한걸음 나아가면 다시 그만큼 알 수 없게 되어
投げ出したい事もあるよ
던져버리고 싶은 일도 있어
そんな時には ねえ
그런 때는 말이야
いつもは優しい君が叱ってくれた
평소엔 다정한 네가 꾸짖어줬어
前向いて また歩こう
앞을 향해 다시 걸어가자

優しいだけの仲間はいらない
상냥하기만 한 동료는 필요없어
大切なのは 忘れない誓い
중요한 건 잊지 않는 맹세
キラキラしてる初めての気持ち
반짝거리는 처음으로 품었던 마음
一つずつ名前をつけて行こう
하나씩 이름을 붙여가자

さあ!
자!
みんなで笑おう どんな時でも
함께 웃자 어떤 때라도
それだけで強くなれるから
그것만으로 강해질 수 있으니까
みんなで笑おう 声出して笑おう
모두 웃자 소릴 내어 웃자
世界に響くように
세상에 울려퍼지도록


やがて来る新しい空に
이윽고 찾아온 새로운 하늘에
トキメキが今 始まる
설레임이 지금 시작돼
夢中に目指す世界は美しいはずだから
몰두해서 향하는 세계는 아름다울 테니까
信じてる
믿고있어

みんなで笑おう どんな時でも
함께 웃자 어떤 때라도
それだけで強くなれるから
그것만으로 강해질 수 있으니까
みんなで笑おう 声出して笑おう
모두 웃자 소릴 내어 웃자
世界に響くように
세상에 울려퍼지도록

どこまでも行こう
어디까지라도 가자
まっすぐに行こう
똑바로 가자
行く先はまだ見えないけれど
목적지는 아직 보이지 않지만
走り抜けたらカンパイをしようよ
완주한 후에 건배를 하자
弾けろ! 青い風
불어라! 푸른 바람



[번역 : SAngel]



********************



기다리는 프린스(待ち受けプリンス)
노래 : 타카츠키 야요이, 키쿠치 마코토, 미나세 이오리
라무네색 청춘 C/W

LET'S GO! DANCE! DANCE! DANCE! DANCE! DANCE! CHU-!
COM'ON! PRINCE! PRINCE! HEY PRINCE, PLEASE KISS ME!
LET'S GO! DANCE! DANCE! DANCE! DANCE! DANCE! CHU-!
COM'ON! PRINCE! PRINCE! IT'S TIME TO DANCE YA!

HEY, CUTE GIRL! お迎えに来たぜ (HA!)
HEY, CUTE GIRL! 맞이하러 왔어 (HA!)
LET'S GO! DANCE! DANCE! DANCE! DANCE! DANCE! CHU-!
さあBABY 俺についてこいよ (HA!)
자 BABY 날 따라와 (HA!)
COM'ON! PRINCE! PRINCE! IT'S 12:00 MIDNIGHT

イルミネーション (GO! GO! GO! GO!)
일루미네이션 (GO! GO! GO! GO!)
グロスのリップひきたて (GO! GO! GO! GO!)
글로스의 립을 강조하며 (GO! GO! GO! GO!)
あたし夜景の (GO! GO! GO! GO!)
난 야경의 (GO! GO! GO! GO!)
主役 (GO! GO! COM'ON!)
주역 (GO! GO! COM'ON!)

CHU-WA! CHU-WA! CHU-WA! CHU-WA!×2
YEAH!

あなたとのCHU ここでCHU
당신과의 CHU 여기서 CHU
踊りましょう (HEY!) 輝いて (FU-FU-FU-FU-)
춤추자 (HEY!) 빛나며 (FU-FU-FU-FU-)
電話中? メール中?
전화 중? 메일 중?
こっち向いて (HEY!) 目を閉じて (SECRET)
이쪽을 바라봐 (HEY!) 눈을 감고서 (SECRET)
CHU-WAO


LET'S GO! DANCE! DANCE! DANCE! DANCE! DANCE! CHU-!
COM'ON! PRINCE! PRINCE! HEY PRINCE, PLEASE KISS ME!
LET'S GO! DANCE! DANCE! DANCE! DANCE! DANCE! CHU-!
COM'ON! PRINCE! PRINCE! IT'S TIME TO DANCE YA!

HOLD ON ME! あたしの目を 見て
HOLD ON ME! 내 눈을 봐
LET'S GO! DANCE! DANCE! DANCE! DANCE! DANCE! CHU-!
ねぇおねがい もう一度聞かせて (AH~)
부탁이야 다시 한 번 들려줘 (AH~)
CCOM'ON! PRINCE! PRINCE! IT'S MOONLIGHT MIDNIGHT

手のひらの中 (GO! GO! GO! GO!)
손아귀 안 (GO! GO! GO! GO!)
生意気そうなスマイル (GO! GO! GO! GO!)
건방진 듯한 스마일 (GO! GO! GO! GO!)
そんな顔しても (GO! GO! GO! GO!)
그런 표정을 지어도 (GO! GO! GO! GO!)
ダメよ (GO! GO! GO! GO!)
안 돼 (GO! GO! GO! GO!)

CHU-WA!CHU-WA!CHU-WA!CHU-WA!×2
YEAH!

あなたとのCHU ここでCHU
당신과의 CHU 여기서 CHU
目を閉じれば (HEY!) そこに居る (FU-FU-FU-FU-)
눈을 감으면 (HEY!) 거기에 있어 (FU-FU-FU-FU-)
電話中? メール中?
전화 중? 메일 중?
無言の電話 (HEY!) 握り締め (SILENT)
무언의 전화 (HEY!) 움켜쥐고서 (SILENT)
CHU-WAO


(GO! GO! GO! GO!)×3
(GO! GO! COM'ON!)

CHU-WA! CHU-WA! CHU-WA! CHU-WA!×4
YEAH!

偽りのシンデレラ
가짜 신데렐라
口説き文句でゆらしてよ
작업 멘트로 흔들리게 해봐
正義の笑顔は
정의의 미소는
アイコンの後ろで…
아이콘 뒷면에서...

嘘つき
거짓말쟁이

以前のCHU 今のCHU
이전의 CHU 지금의 CHU
踊りましょう (HEY!) 潤って (FU-FU-FU-FU-)
춤추자 (HEY!) 눈가가 촉촉히 (FU-FU-FU-FU-)
still I want you 嫌い 夢中
still I want you 싫어 몰두
パンダ目だわ (HEY!) 目を閉じて (SECRET)
パンダ目だわ (HEY!) 目を閉じて (SECRET)
화장이 번져버렸어 (HEY!) 눈을 감고서 (SECRET)
CHU-WAO

あなたとのCHU ここでCHU
당신과의 CHU 여기서 CHU
踊りましょう (HEY!) 輝いて (FU-FU-FU-FU-)
춤추자 (HEY!) 빛나며 (FU-FU-FU-FU-)
電話中? メール中?
전화 중? 메일 중?
こっち向いて (HEY!) 目を閉じて (SECRET)
이쪽을 바라봐 (HEY!) 눈을 감고서 (SECRET)
CHU-WAO

「…そう バイバイ」
[...그래, 잘가]

LET'S GO! DANCE! DANCE! DANCE! DANCE! DANCE! CHU-!
COM'ON! PRINCE! PRINCE! HEY PRINCE, PLEASE KISS ME!
LET'S GO! DANCE! DANCE! DANCE! DANCE! DANCE! CHU-!
COM'ON! PRINCE! PRINCE! IT'S TIME TO DANCE YA!

LET'S GO! DANCE! DANCE! DANCE! DANCE! DANCE! CHU-!
COM'ON! PRINCE! PRINCE! HEY PRINCE, PLEASE KISS ME!
LET'S GO! DANCE! DANCE! DANCE! DANCE! DANCE! CHU-!
COM'ON! PRINCE! PRINCE! IT'S TIME TO DANCE YA!

LET'S GO!



[번역 : SAngel]



내일 발매되는 극장판 삽입가 라무네색 청춘과 커플링곡인 기다리는 프린스 가사입니다.

이미 플라잉겟 한 사람들도 있는 것 같더군요.

라무네는 맘에 안들게 번역된 부분이 좀 있는데, 고민해봐야 부족한 어휘력이 해결되는 건 아니니 그냥 패스. (...)

기다리는 프린스는 라이브에서 부르면 콜하는 재미가 있을 것 같습니다.

...외워야할 곳은 많지만.

아마도 영어로 된 부분은 다 우리가 불러야할 곳이 될지도요. (먼 눈)



극장판 BD박스의 아미아미 특전인 문진이 치하야로 공개되었는데...

밀림과의 가격 차이를 생각하니 섣불리 손을 대기 힘드네요.

역시 이번에도 저렴하게 밀림으로 가야할 듯.

참고로 가격차이는 순수 금액만 3천엔 정도 차이남.



덧글

  • 남두비겁성 2014/06/17 21:19 # 답글

    루리웹쪽에선 라무네를 레모네이드로 번역하는 분이 많더군요.
    아닌데...라무네는 라무네인데...

    라무네 구슬 모으고 싶다- (...)
  • SAngel 2014/06/18 22:00 #

    뭔가 비슷해서? 저도 그랬지만요.
  • 소시민A군 2014/06/17 21:31 # 답글

    과연 기다리는 프린스 공연할 때 게다리춤 안무가 들어갈 것인가?
  • SAngel 2014/06/18 22:00 #

    게임 영상에서는 있었나보군요. 그러고 보니, 본적이 없네...
  • sigaP 2014/06/17 21:36 # 답글

    라무네...여름하면 라무네죠.
    작년에 갔던 여름 일본 여행때 처음 마셔봤는데 지쳐있을때의 라무네는 정말 달더군여.
    총 두 병인가 마셨는데 두 병 다 딸 때 흘러넘친건 비밀(...)
  • SAngel 2014/06/18 22:01 #

    지난번에 라무네 아이스크림이란게 있길래 먹어봤는데... 아이스크림이라 그런지 별로였네요. (...)
  • KAZAMA 2014/06/17 21:41 # 답글

    우리 최고존엄께서 계시니 달려왔습니다.
  • SAngel 2014/06/18 22:02 #

    마코토!
  • ZUN 2014/06/17 23:37 # 답글

    라이브가 매우 기대되는 라무네!!
    아미아미의 진짜 적은 택배비가 되겠군요...
  • SAngel 2014/06/18 22:05 #

    9주년에서 부를 것 같은데 말입니다. 연습해야가야 할까...
댓글 입력 영역



링크


현재 거주지


하라 유미의☆heavenly cafe☆


긴급 연락용 트위터계정