Goddess Office3

shunei.egloos.com




THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 02 가사 번역



Growing Storm!
노래 : 카스가 미라이, 이부키 츠바사, 마카베 미즈키, 나나오 유리코, 모치즈키 안나
THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 02 Track.01

カンペキじゃない私たちです
완벽하지 않은 우리들입니다
これから 始まる…
지금부터 시작되는...

新しい仲間と集まった
새로운 동료들과 모였어
お喋りでハシャいだの最初だけ
수다로 들뜨는 건 처음 뿐
初めてのステージは大きくて
처음으로 서는 무대는 너무 커서
思わず息を呑んだの
무심코 숨을 삼켰지

まずは練習ガンバっていこー
우선은 연습 열심히 하자
もう一度やってみよー
다시 한 번 해보자
悩んだ! 気付いた!
고민했어! 깨달았어!
解決したらお腹すいたー!
해결했더니 배가 고파!

いつも通りの自然体で良い
언제나처럼 자연스럽게 있으면 돼
焦らず じっくり 挑戦しよう
서두르지 말고 차분하게 도전하자
カンペキじゃない乙女たちだもん
완벽하지 않은 소녀들인 걸
だから今も成長中です!
그러니까 지금도 성장 중입니다!

未来の風はいつだって
미래의 바람은 언제나
私たちに向かって吹く
우리들을 향해 불지
“乙女ストーム”いくぞ
“소녀 스톰!” 간다
世界中 巻き込む嵐!
전 세계를 휩쓰는 폭풍!


あこがれの先輩と共演
동경하던 선배와의 공연
嬉しくてハシャいだの最初だけ
기뻐서 들뜬 건 처음뿐
始まると思ったら超緊張
시작된다고 하니 엄청 긴장
深呼吸してリラックス
심호흡하며 긴장해소

そんな時に渡されたのは
그런 때에 건네받은 건
先輩のメッセージ
선배의 메시지
勇気! 感激!
용기! 감격!
燃えてきちゃいましたよみんなー!
타오르기 시작했어요, 여러분!

一人一人は個性的でも
한 사람 한 사람은 개성적이지만
心を ひとつに 合わせてみよう
마음을 하나로 맞춰보자
カンペキじゃない乙女たちだもん
완벽하지 않은 소녀들인 걸
無限大の可能性あるんだ!
무한대의 가능성이 있다구!


まずはライブガンバっていこー
우선은 라이브 힘내자
全力でやってみよー
전력으로 해보자
歌って! 踊って!
노래하고! 춤추고!
思いのまま表現しよー!
마음껏 표현하자!

一人一人は個性的でも
한 사람 한 사람은 개성적이지만
心を ひとつに 合わせてみよう
마음을 하나로 맞춰보자
カンペキじゃない乙女たちだもん
완벽하지 않은 소녀들인 걸
無限大の可能性ー
무한대의 가능성

いつも通りの自然体で良い
언제나처럼 자연스럽게 있으면 돼
焦らず じっくり 挑戦しよう
서두르지 말고 차분하게 도전하자
カンペキじゃない乙女たちだもん
환벽하지 않은 소녀들인 걸
だから今も成長中です!
그러니까 지금도 성장 중입니다!

未来の風はいつだって
미래의 바람은 언제나
私たちに向かって吹く
우리들을 향해 불지
“乙女ストーム”いくぞ
“소녀 스톰!” 간다
世界中 巻き込む嵐!
전 세계를 휩쓰는 폭풍!



[번역 : SAngel]



********************



...In The Name Of。...LOVE?
노래 : 마카베 미즈키 (CV:아베 리카)
THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 02 Track.02

In the name of“What”。...何でしょう?
In the name of“What”。...뭘까요?
I feel the nameless“Heart”。この気持ち。
I feel the nameless“Heart”。이 기분
It's my theme of“Thought”。この胸、
It's my theme of“Thought”。이 가슴에
It's fill my frameless“Heart”。...溢れてる。
It's fill my frameless“Heart”。...흘러넘치고 있어

それは、甘くて苦い、コーヒーゼリーのようです。......あ、おいしい。
그건, 달콤하고 쌉쌀한, 커피 젤리 같아요. ...아, 맛있어
(I Don't Know Why。)
動悸がします。......ドキドキ。微熱に浮かされたようです。......あつ
심장이 두근거려요. ...두근두근. 미열에 들떠버린 것 같네요. ...뜨거워
(I Don't Know Why。)
嬉しいのにさみしくて、切ないはずなのに............幸せ。
기쁜데도 쓸쓸해서, 애절한데도... 행복해
(I Don't Know Why。)
目の前にいると、緊張してしまいます。...そう、見えませんか?
눈앞에 있으면, 긴장해버리네요. ...그렇게, 보이지 않나요?
(I Don't Know Why。)

「何を考えてるの?」なんて。(...言えません)
[무슨 생각해?]라니. (...말할 수 없어요)
簡単に、応えられない......What's this?
간단히, 대답할 수 없어......What's this?
(きっと)What's this?
(분명)What's this?
(きっと)What's this?
(분명)What's this?
「.........らぶですか?」
[...러브입니까?]

恋、をしたなら、恋、をした表情。
사랑, 을 했다면, 사랑, 을 하는 표정
だけど、それが、...わからないんです。
하지만, 그걸, ...모르겠어요
上手く、言えない。......今は、言えない。
잘, 말할 수 없어. ...지금은, 말하지 못해.
読み取ってください。...My Face。(Expressionless、Passion。)
읽어내 주세요. ...My Face。(Expressionless、Passion。)
だって。(I want to be with you。)
그야. (I want to be with you。)
解って、(Expressionless、Passion。)
알아채 주길、(Expressionless、Passion。)
欲しいです。(答ください。)
바래요. (대답해주세요.)


In the name of“What”。...何でしょう?
In the name of“What”。...뭘까요?
I feel the nameless“Heart”。この気持ち。
I feel the nameless“Heart”。이 마음。
It's my theme of“Thought”。高鳴り、
It's my theme of“Thought”。고조감、
It's fill my frameless“Heart”。...止まりません。
It's fill my frameless“Heart”。...멈추질 않네요

笑おうとしても、笑えなくて。
웃으려고 해도, 웃지 못해서
「どうしたの?」なんて、言われるなんて。
[왜 그래?]라고 묻게 하다니
何も言わないと、何も言えないの違い。言葉にできない......辛い。
아무 말도 안한다와, 아무 것도 말할 수 없음의 차이. 말로는 하지 못해... 괴로워
クロスワードのわからない升目(パート)は、
크로스 워드 모르는 파트는
相手の意図のわからない会話(パズル)。
상대의 의도를 모르는 대화(퍼즐)
繋げて、途切れて、変えて、確かめて.........気づく。
이어서, 끊어지고, 바꿔서, 확인하고... 깨달아

空白を埋める、センテンス。(I can't control me。)
공백을 채우는, 문장. (I can't control me。)
感情は、壊れるくらい......What's this?
감정은, 부서질 정도로......What's this?
(きっと)What's this?
(분명)What's this?
(きっと)What's this?
(분명)What's this?
「.........そうですね?」
[...그렇겠지요?]

恋、じゃなければ、恋、をした空想?
사랑, 이 아니라면, 사랑, 을 했던 망상?
だから、それが、...わからないんです。
그러니까, 그걸, ...모르겠어요
経験のない、気持ちが、......痛い。
경험이 없는, 감정이, ...아파
読み取ってください。...My Pain。(Expressive、Confession。)
읽어내 주세요。...My Pain。(Expressive、Confession。)
だって。(I want to be with you。)
그야。(I want to be with you。)
好きって、(Expressive、Confession。)
좋아한다는 걸、(Expressive、Confession。)
知ったんです。(返答(こたえ)ください。)
알았으니까요. (대답해 주세요.)


恋、をしたなら、恋、をした表情。
사랑, 을 했다면, 사랑, 을 하는 표정
だけど、それが、...届かないんです。
하지만, 그게, ...전해지질 않아요
でも、叶えたい。......確かな、誓い。
하지만, 이루고 싶어. ...확실한, 맹세
読み取ってください。...My Faith。(Expressionless、Passion。)
읽어내 주세요. ...My Faith。(Expressionless、Passion。)
だって。(I want to be with you。)
그야. (I want to be with you。)
好きって、(Expressionless、Passion。)
좋아한다는 걸、(Expressionless、Passion。)
知ったんです。(答なんです。)
알았으니까요. (대답이에요)

In the name of“What”。...「恋」でしょう。
In the name of“What”。...[사랑]이겠지요
I feel the nameless“Heart”。この気持ち。
I feel the nameless“Heart”。이 감정。
It's my theme of“Thought”。あなたに、
It's my theme of“Thought”。당신이,
It's fill my frameless“Heart”。...知って欲しい。
It's fill my frameless“Heart”。...알아주길 바래



[번역 : SAngel]



********************



VIVID 이매지네이션(VIVID イマジネーション)
노래 : 모치즈키 안나 (CV:나츠카와 시이나)
THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 02 Track.03

Vivid Vivid
ココニパスヲニュウリョク
여기에 패스워드를 입력
Rabbit Rabbit
承認
승인

Welcome to the Virtual World.

伝えたいコトはちゃんとあるけれど
전하고 싶은 건 분명 있지만
ナゼか上手く声に出来ないから
어째서인지 말로 잘 표현할 수 없으니까
顔文字はどうして デフォルトじゃないの?(´・ω・`)
이모티콘은 어째서 디폴트가 가 아닌 거야? (´・ω・`)
なんてね 無いものねだりで
라면서 없는 걸 찾아보며

パスワードを入力
패스워드를 입력
そっとゲートは開いてく いつも
살며시 문이 열려 언제나
リアルと違う顔
현실과 다른 얼굴
メイクアップ完了 飛び込むの Let's Go!
메이크업 완료 뛰어들자 Let's Go!

(Catch me!)トキメキがジャンプして
(Catch me!) 설레임이 점프하며
(Touch me!)ココロをシナプスが
(Touch me!) 마음을 시냅스가
ホラ 繋がってシンクロするの スピードあげて
봐 이어져서 싱크로 해 스피드를 올리고
(Catch me!)ドキドキがショートする
(Catch me!) 두근두근이 쇼트하는
(Touch me!)ログインでマジカルな(ファンタジー?)
(Touch me!)로그인으로 매지컬 한 (판타지?)
「私」目覚める(ネバーランド)
[나] 깨어나는 (네버랜드)
―――大胆不敵なガール
―――대담무쌍한 걸


Vivid Vivid
キミノナマエキカセテ
당신의 이름을 말해주세요
Rabbit Rabbit
承認
승인

Welcoe to the Virtual World.

問題は解かなきゃ次へと進めない
문제를 풀지 않으면 다음으로 진행할 수가 없어
それはたぶん、ドコだって同じデショ?
그건 아마, 어디라도 마찬가지잖아?
経験値重ねて挑みに行かなきゃ
경험치를 쌓아서 도전해가야지
ステージは常にクリティカル☆ミ
스테이지는 언제나 크리티컬☆ミ

オンラインの窓辺で手を振ってる
온라인의 창가에서 손을 흔들고 있는
キミの隣まで
너의 옆으로
ワープしてっていいかな?
워프해도 될까?
話したいコトがあふれちゃう
하고 싶은 얘기가 너무 많아
Calling!

(Catch me!)リプライもフルパワー
(Catch me!) 리플라이도 풀 파워
(Touch me!)レベルはいつもテンションMAXで
(Touch me!) 레벨은 언제나 텐션 MAX로
“大好き”をただ...伝えたいから!
“좋아해”를 그저... 전하고 싶으니까!
(Catch me!)ハンドルで呼び合う
(Catch me!) 닉네임으로 서로 불러
(Touch me!)ログインのプロセスで(リアライズ!)
(Touch me!) 로그인 프로세스로 (리얼라이즈!)
「私」目覚める(ネバーランド)
[나] 깨어나는 (네버랜드)
―――変幻自在なガール
―――변환자재한 걸


I won't...ホントはずっと
I won't... 사실은 쭉
I want...気付いて欲しい
I want... 알아채주길 바랬어
言葉じゃない 姿じゃない
말이 아닌 모습이 아닌
まるでコインみたい
마치 코인처럼
Let me... 裏側にいる「私」だって
Let me... 뒷면에 있는 [나]도
ちゃんと現実-ここ-にいる「私」なの
분명 현실-여기-에 있는 [나]야

「今日もピピッと パーフェクト!イェイ!!」
[오늘도 삐빅하고 퍼펙트! 예이!!]

(Catch me!)隠されたトビラは
(Catch me!) 숨겨진 문은
(Touch me!)単純なパズルの中 眠ってて
(Touch me!) 단순한 퍼즐 속에 잠들어 있어서
出逢う日をただ...ずっと待ってる
만나는 날을 그저... 계속 기다려
(Catch me!)デジタルはマジカル
(Catch me!) 디지털은 매지컬
(Touch me!)ログインでトクベツな(ファンタジー)
(Touch me!) 로그인으로 특별한 (판타지)
「私」目覚める(ネバーランド)
[나] 깨어나는 (네버랜드)
―――大胆不敵なガール
―――대담무쌍한 걸

Vivid Vivid
ココニパスヲニュウリョク
여기에 패스워드를 입력
Rabbit Rabbit
承認
승인
Welcome to the Game...

Vivid Vivid
キミノナマエキカセテ
당신의 이름을 말해주세요
Rabbit Rabbit
承認
승인

Imagination Girl.



[번역 : SAngel]



********************



공상문학소녀(空想文学少女)
노래 : 나나오 유리코 (CV : 이토 미쿠)
歌 : 七尾百合子 (CV:伊藤美来)
THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 02 Track.04

やわらかな 光の中
부드러운 햇빛 속
埃のパレード抜けて
먼지의 퍼레이드를 빠져나와
抱きしめた本の匂い
끌어안은 책의 냄새
切なくなるほど
안타까워질수록
この想い 君へと
이 마음을 너에게

背伸びしても届かない背表紙に
발돋움을 해도 닿지 않는 책표지에
君の手がそっとくれた優しさ
너의 손이 살며시 준 상냥함

差し出されたタイトルが示してた
내민 타이틀 대로
この出会いは「恋のはじまり」
이 만남은 [사랑의 시작]

あの日 君にうまく言えなかった
그 날 네게 제대로 말하지 못했던
「ありがとう」
[고마워]
昼下がりのエピソード
점심이 끝날 무렵의 에피소드
今も覚えてますか?
지금도 기억하시나요?

涙の意味(わけ)が知りたい
눈물의 이유를 알고 싶어
ページめくって「恋」だって
페이지를 넘기고서 [사랑]이라고
気づいたこの気持ち 君のこと知りたい
깨달았던 이 마음 너에 대해 알고 싶어
名前呼んで 好きだって 言える日は遠くて
이름을 부르며 좋아한다고 말할 날은 멀기만 해서
向かい合わせ いつの日かきっと...
마주보면서 언젠가는 꼭...
なんて恋愛小説(ラブストーリー)は
라며 러브 스토리는
今日もフィクションのままで
오늘도 여전히 픽션이야


深呼吸で開いた裏表紙
심호흡을 하고 펼친 뒷표지
ほんの少し君に近づく瞬間
아주 조금 너에게 다가간 순간
薄汚れたカードに記された
조금 더러워진 카드에 적혀 있던
右上がりの5つの文字
삐딱하게 적힌 5개의 문자

突然話しかけたら
갑자기 말을 걸면
きっと君は困るかな
분명 넌 곤란해 할 테지
頬杖ついてモノローグ
턱을 괴고서 모노로그
そんな勇気ないのに...ああ
그런 용기도 없으면서... 아아


君はまたいつもの席
넌 또 언제나의 자리
夢中で滑らせる指先
몰두하며 움직이는 손가락 끝
やわらかな光の中
부드러운 햇살 속
少し伸びをする君の目線の先
살짝 기지개를 펴는 너의 시선 앞
目と目が会ったらいいな
눈과 눈이 마주치면 좋겠어

恋の展開(ゆくえ)が知りたい
사랑의 행방이 알고 싶어
ページめくって 次だって
페이지를 넘기고 다음에도 꼭
期待してるこの心
기대하는 이 마음
君のこと知りたい
너에 대해 알고 싶어
名前呼んで 好きだって
이름을 부르며 좋아한다고
言える日は遠くて
말할 날은 멀기만 해서
向かい合わせ いつの日かきっと...
마주보면서 언젠가는 꼭...
なんて空想文学小説(ゆめ)みたいな
라며 꿈같은
君との恋愛小説(ラブストーリー)は
너와의 러브 스토리는
今日もフィクションのままで
오늘도 여전히 픽션이야



[번역 : SAngel]



********************



Believe my change!
노래 : 이부키 츠바사 (CV:Machico)
THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 02 Track.05

もう 小さなあたしじゃ、無い
이젠 어린 내가, 아니야
握りしめた右手 見つめてた
꼭 쥔 오른손 바라보았어
それなのにどうして...まだ
그런데 어째서... 아직
隠れてしまうの? 弱いココロ
숨어버리는 거야? 약한 마음

鍵は...(希望) 願うなら
열쇠는... (희망) 바라니까
きっと...(創造) 変われる絶対(one two three!)
분명... (창조) 반드시 변할 수 있어 (one two three!)
強くなりたい(un deux trois!)
강해지고 싶어 (un deux trois!)
大丈夫 翼だって、また育つから
괜찮아 날개도, 또 자랄 테니까

走れ! キラめき掴んで カラダ前のめりに
달려라! 반짝임을 쥐고서 넘어질 듯이
頑張るパワーいつでもここだよ 届け!
분발하는 파워 언제든지 여기 있어 닿아라!
Believe my change!
Believe my mind!
ドラマティックな未来へ 昨日までと同じじゃない
드라마틱한 미래로 어재까지와는 달라
それを知ってる...だから(明日へ)行けるよ
그걸 알고 있어... 그러니까 (내일로) 갈 수 있어


立ち止まる 時間はイラナイよ
멈춰서는 시간은 필요없어
考えてみたって意味はない
생각해봐도 의미는 없어
分かるでしょ?分かってる なのに
알잖아? 알고 있는데 그런데
ナゼだろう怖いんだ...
왜일까 무서워...
それはみんな一緒なのかな 今のキモチ
그건 모두 같을까나 지금의 감정

夢は...(疾走) どこまでも
꿈은... (질주) 어디까지고
もっと...(感動) 叶える絶対(one two three!)
좀 더... (감동) 반드시 이루어져 (one two three!)
進む一歩(un deux trois!)
나아가는 한 걸음 (un deux trois!)
誰もが、ね ドキドキを感じてるから
누구나가, 두근거림을 느끼니까

探せ! 新しいセカイを 本気だけが見てる
찾아라! 새로운 세계를 진심만이 보고 있는
踏みだすパワーあるのはここだよ 届け!
내딛는 파워 있는 곳은 여기야 닿아라!
Believe my change!
Believe my mind!
エクセレントに変わろう あたしだけのヒカリがある
엑셀런트하게 바뀌자 나만의 빛이 있는
在拠-場所-を知ってる... だから(明日を)迷わない
장소를 알고 있어... 그러니까 (내일을) 망설이지 않아


「もう弱音なんか吐かないよ
[더는 약한소리 안할 거야
そんなの私らしくないもんね
그런건 나 답지 않잖아?
あのヒカリみたいに...きっと、私も...!」
그 빛처럼... 나도, 꼭...!]

今は蕾のままでも いつか花ひらくよ
지금은 봉오리이지만 언젠가 꽃피울 거야
負けない気持ちだけが ここにあるの
지지 않는 마음만이 여기에 있어
そうだ! 自分シンジテ―――
그래! 자신을 믿고서―――

キラめき掴んで カラダ前のめりに
반짝임을 쥐고서 넘어질 듯이 달리며

頑張るパワーいつでもここだよ 届け!
분발하는 파워 언제든지 여기 있어 닿아라!
Believe my change! Believe my mind!
ドラマティックな未来へ 昨日までと同じじゃない
드라마틱한 미래로 어재까지와는 달라
それを知ってる...だから(明日へ)行けるよ
그걸 알고 있어... 그러니까 (내일로) 갈 수 있어
眩しい夜明けに...
눈부신 새벽으로...

Believe my change! Believe my mind! 明日を見つけよう
Believe my change! Believe my mind! 내일을 발견하자
Believe my change! Believe my mind! 自分だけの翼で
Believe my change! Believe my mind! 자신만의 날개로



[번역 : SAngel]



********************



미래비행(未来飛行)
노래 : 카스가 미라이 (CV:야마자키 하루카)
THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 02 Track.06

楽しいだけじゃない
즐겁기만 한 건 아니야
悩みもあるけれど
고민도 있지만
夢中になれること
열중하는 것을
諦めたりなんかしない
포기하지는 않을 거야

同じ時間を駆け抜けた
같은 시간을 달려온
仲間たちのために
동료들을 위해서
飛べるよ…ジャンプアップ!!
날 수 있어... 점프 업!!

大空たかく舞い上がろう
넓은 하늘 높이 날아오르자
未来へのストローク
미래를 향한 스트로크
新しい世界 冒険だね
새로운 세계 모험이구나
胸の奥にある 絆を信じて
가음 속에 있는 인연을 믿고서
進め! 進め! 決めた! 行くよ!
나아가자! 나아가자! 정했어! 간다!


期待を背負っても
기대를 짊어져도
折れたりなんかしない
꺾이거나 하진 않아
だからね見ていてね
그러니까 지켜봐줘
これからの私のこと
이제부터의 나를

時にはみんなで集まって
때로는 모두 모여서
えがお充電しよう
미소를 충전하자
輝け…シャインアップ!!
빛나라... 샤인 업!!

夢つめ込んだ羽根をひろげ
꿈을 가득 채운 날개를 펼치고
憧れのステージへ
동경하던 스테이지로
扉の向こう 挑戦だね
문의 너머 도전이야
ときめきを歌お 奇跡も起こせる
설레임을 노래하자 기적도 일으킬 수 있어
届け! 届け! 想い! 響け!
닿아라! 닿아라! 마음! 울려퍼져라!


履き慣らした
오랫동안 신어 온
ダンスシューズに
댄스 슈즈에
みんなの祈り込めて
모두의 기도를 담아
ショータイムの幕開けだね
쇼타임의 개막이구나
最高の自分を迎えに行こう
최고의 자신을 맞이하러 가자

それぞれの夢 ぎゅっと繋げば
각자의 꿈 꽈악 이으면
大丈夫 1人じゃない!
괜찮아 혼자가 아니야!

大空たかく舞い上がろう
넓은 하늘 높이 날아오르자
未来へのストローク
미래를 향한 스트로크
新しい世界 冒険だね
새로운 세계 모험이구나
胸の奥にある 絆を信じて
가음 속에 있는 인연을 믿고서
進め! 進め! 決めた! 行くよ!
나아가자! 나아가자! 정했어! 간다!
届け! 届け! 君に届け!
전해져라! 전해져라! 너에게 전해져라!



[번역 : SAngel]





Growing Storm! 가사가 꽤 마음에 드네요.

그리고 미즈키 안의 사람 노래 외우느라 좀 고생했을 것 같은...(...)



덧글

  • 소시민A군 2014/07/30 17:22 # 답글

    후배들만 모여서 후배느낌 나는 단체곡이 되었군요.
  • SAngel 2014/07/30 19:47 #

    그래서인지 왠지 풋풋한 느낌이 나서 좋았습니다.
댓글 입력 영역



링크


현재 거주지


하라 유미의☆heavenly cafe☆


긴급 연락용 트위터계정