Goddess Office3

shunei.egloos.com




신데렐라 걸즈 - We're the Friends!, 메시지 가사 번역





We're the Friends!
노래 : 시부야 린, 사기사와 후미카, 타카가키 카에데
         아베 나나, 오가타 치에리, 시마무라 우즈키
         혼다 미오, 히메카와 유키, 타카모리 아이코
THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS We're the Friends! Track.1

You&Me
너와 나
好きなモノが違う
좋아하는 것이 달라
ひとりひとり違う
한 사람 한 사람 달라
今日のコーデもほらね?
오늘의 코디도 봐?
ミニワンピでPink
미니 원피스로 Pink
デニム系のBlue
데님계 Blue
キレイめですOrange
청결감 중시 Orange
笑っちゃうくらいだね
웃음이 나올 정도야

目に見えるトコは似てない
눈으로 보이는 부분은 닮지 않았어
ぶつかる日もあるけど
다투는 날도 있지만
目に見えない夢のベクトル
눈에 보이지 않는 꿈의 벡터
同じ高い空↑↑
똑같이 높은 하늘

We're the Friends!
ハートの温度 スゴくアツい
마음의 온도가 굉장히 뜨거워
おそろいのこの想い
모두가 같은 이 마음
We're the Friends!
悲しみもホホエミも
슬픔도 미소도
分け合える
나눌 수 있는
傍にいる
곁에 있는
本当の友達さ
진정한 친구야


You&Me
너와 나
競い合える仲間
경쟁할 수 있는 동료
そんな誰かがいて
그런 누군가가 있기에
がんばれるよ みんな
다들 분발할 수 있는 거야
ケンカしないことが
싸우지 않는 것이
友情じゃないよね?
우정은 아니잖아?
仲直りした時
화해했을 때
キズナは強くなる
유대감은 강해지지

運命の赤い糸って
운명의 붉은 실은
仲間にもあるよね
동료간에도 있는 거구나
カラフルな糸をつないで
컬러풀한 실을 이어서
引き寄せた奇跡
일으킨 기적

We're the Friends!
走り方は違ってても
달리는 방법은 달라도
おそろいの場所を目指す
같은 장소로 향하지
We're the Friends!
上手には言えてない
잘은 말하지 못하지만
ありがとう
고마워
心から
진심으로
何度でも伝えたい
몇 번이라도 전하고 싶어


失敗した日の帰り道
실수를 하고 돌아가는 길
泣きじゃくる私 受け止めて
흐느끼는 나를 받아들이고
一緒に泣いてた君がいて 今日がある
함께 울었던 네가 있기에 오늘이 있는 거야
だから、ずっと
그러니까, 계속

We're the Friends!
ハートの温度 スゴくアツい
마음의 온도가 굉장히 뜨거워
おそろいのこの想い
모두가 같은 이 마음
We're the Friends!
悲しみもホホエミも
슬픔도 미소도
分け合える
나눌 수 있는
傍にいる
곁에 있는
本当の友達さ
진정한 친구야



[번역 : SAngel]



********************



메시지(メッセージ)
노래 : 시부야 린, 아베 나나, 오가타 치에리, 시마무라 우즈키, 혼다 미오
THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS We're the Friends! Track.2

Living in a dream
I'm feeling the light of fantasy
静かに手が触れた朝の光
조용히 손이 닿은 아침 햇살


気づいているかな
알아챘을까
涼しい指先と視線の向こう追いかける
차가운 손가락 끝과 시선이 향한 곳을 쫓아가
それとも夢かな
아니면 꿈일까나
笑顔の告白と手紙をまた抱きしめてる
미소의 고백과 편지를 또 끌어안고 있어

桜の木の下で
벚꽃나무 아래서
なんども読み返す
몇 번이고 다시 읽었지
世界中に知らせたい
온세상에 알리고 싶어
はやく放課後になれ
어서 방과 후가 되기를

Living in a dream
I'm feeling the light of fantasy
静かに手が包まれる暖かさ
조용히 손이 감싸이는 따뜻함

小さなはじまりのメッセージ
작은 시작의 메시지
飛べるよ ほら 目に見えない翼
날 수 있어 봐 눈에 보이지 않는 날개


気づかないフリかな
알아채지 못한척 하는 걸까
照れたりするのかな 高鳴る胸が踊ってる
쑥스러워할까 설레이는 가슴이 춤을 춰
それともまだかな
아니면 아직인 걸까
友達の前ではなんて呼んでくれるのかな
친구 앞에서는 뭐라고 불러줄까

晴れたら屋上で
맑은 날은 옥상에서
秘密の待ち合わせ
비밀의 만남
世界中に叫びたい
온세상에 외치고 싶어
はやく放課後になれ
어서 방과 후가 되기를

Living in a dream
I'm feeling the light of fantasy
静かに手が包まれる柔らかさ
조용히 손이 감싸이는 부드러움

小さな約束のハーモニー
작은 약속의 하모니
待っててね きっと 今そこに行くから
기다려줘 꼭 지금 거기로 갈 테니까


憧れてたドラマの中
동경하던 드라마 속
隣りに並んでいつまでも
옆에서 나란히 언제까지고
ずっと
계속

小さなはじまりのメッセージ
작은 시작의 메시지
初めて知った優しさが安らぐ場所
처음으로 안 상냥함이 안식하는 장소
小さな約束のハーモニー
작은 약속의 하모니
飛べるよ もっと どこまででも
날 수 있어 좀 더 어디까지고
In a dream



[번역 : SAngel]



CD를 구입하여 가사 카드도 생겼으니, 후딱 번역!

가사라던가 멜로디라던가는 CD 타이틀이기도 한 위아 더 프렌즈가 더 취향에 맞군요.

내용적으로 미오 솔로곡으로 해도 괜찮았을까나?

핑크, 블루, 오렌지...라는 속성 컬러가 들어가 있긴 하지만요.



덧글

  • ㅇㄱ 2014/08/08 19:16 # 삭제 답글

    미오가 저기 서 있다는게 감동스럽습니다.
  • SAngel 2014/08/09 20:06 #

    그간 많은 고생을 했지요. ㅜㅜ
  • Ezdragon 2014/08/08 19:37 # 답글

    3대 신데렐라걸이 센터를 차지한 모습이 너무 자연스럽군요. 이것이 메인 히로인의 위엄인가...
  • SAngel 2014/08/09 20:06 #

    1위니까 당연히 센터인 거죠.
  • Allenait 2014/08/08 20:08 # 답글

    드디어 저기에 미오가...
  • SAngel 2014/08/09 20:06 #

    이제 4회 때에도 있을 수 있도록 분발해야할 것 같습니다.
댓글 입력 영역



링크


현재 거주지


하라 유미의☆heavenly cafe☆


긴급 연락용 트위터계정