Goddess Office3

shunei.egloos.com




THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 09 가사 번역





별들의 심포니아(星屑のシンフォニア)
노래 : 밀키웨이 (호시이 미키, 니카이도 치즈루, 나가요시 스바루, 텐쿠바시 토모카, 타카야마 사요코)
THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 09

心のタクトが導く空 輝き 忘れないでいて
마음의 택트가 이끄는 하늘 반짝임 잊지 말아줘

斜めによぎる星 見つけても
하늘을 가로지르는 별을 발견해도
三度 願い 唱えきれなかった
소원을 3번 말하지 못했어
近づくほど 見えなくなるけど
다가갈수록 보이지 않게 되지만
止まらずに 追いかけ続けた日々
멈추지 않고 계속해서 쫓던 나날

踏み出す一歩は 確かな道になって
내딛는 한 걸음은 확실한 길이 되어
重ねた声はひとつになって
겹쳐지는 목소리는 하나가 되어
夢になった
꿈이 되었어

がむしゃら未来へと 一途な明日へと
무작정 미래를 향해 한결 같이 내일을 향해
軌跡を繋いだ 絆で進め
궤적을 그리는 유대감으로 나아가라
心のタクトが導く空
마음의 택트가 이끄는 하늘
輝き 忘れないでいて
반짝임 잊지 말아줘


つまずき転んで 挫けそうな時は
발이 걸려 넘어져 좌절할 것 같을 때는
みんながくれる勇気が道しるべ
모두가 주는 용기가 이정표
ミルキーウェイ その瞬きは
밀키웨이 그 반짝임은
泣き笑い 歩き続けた日々
웃고 울고 계속해서 걸었던 나날

はぐれないように 手をとって連れだそうよ
떨어지지 않도록 손을 잡고 데려가자
そう肝心なのは 「はじめ」じゃなくて 次の一歩
그래 중요한 건 [처음]이 아니라, 다음의 한 걸음

がむしゃら未来へと 一途な明日へと
무작정 미래를 향해 한결 같이 내일을 향해
信じる力と 情熱で走れ
믿는 힘과 정열로 달려라
見上げた夜空に 星屑のシャワー
올려다 본 밤하늘에 별들의 샤워
もう一度 願いをかけて
다시 한 번 소원을 빌어봐


今だって鳴り止まないプレリュード
지금도 끊임없이 울리는 프렐류드
好き勝手BPMはハートビート
제멋대로인 BPM은 하트비트
たどり着いたゴールは次へのスタート
도달한 골은 다음을 향한 스타트
胸の予感 高鳴らして
가슴의 예감 드높이 울리며

過去から今日まで まっすぐここまで
과거에서 지금까지 똑바로 여기까지
予想もできない偶然を分かちあって
예상도 하지 못한 우연을 나누며
刻んだ足跡 きらめくから
찍어온 발자국 빛날 테니까
さぁ行こう 最高の仲間で
자 가자 최고의 동료들과

がむしゃら未来へと 一途な明日へと
무작정 미래를 향해 한결 같이 내일을 향해
軌跡を繋いだ 絆で進め
궤적을 그리는 유대감으로 나아가라
心のタクトが導く空
마음의 택트가 이끄는 하늘
輝き 忘れないでいて
반짝임 잊지 말아줘
この想い 忘れないでいて
이 기분을 잊지 말아줘

遠く長い道 めぐり逢う未知
멀고 긴 길에서 만나는 미지
果てしない道
끝없는 길을
君と
너와



[번역 : SAngel]



********************



FAKE SELF×TRUE SELF
노래 : 호시이 미키 (CV:하세가와 아키코)
THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 09

Please tell me why?
I cannot stop

Please tell me why?
I cannot leave

届きたい 届かない...
전하고 싶어 전해지지 않아...
いつも傍にいたいよ
언제나 곁에 있고 싶어
掴みかけた未来は幻?
거의 붙잡았던 미래는 환영?

水鏡に映った もう一人の自分が
수면에 비쳤던 또 하나의 내가
問いかける唇は 哀しく呟く
질문을 던지던 입술은 슬프게 속삭였어

「らしくない」よね こんな
[나답지 않아] 이런 건
立ち止まったままのLovin'you
멈춰서버린 Lovin'you
本当の気持ち全部 伝えたいのに
진심을 전부 전하고 싶은데

あとどれくらい 好きになってくの?
앞으로 얼마나 더 좋아지려는 걸까?
降り積もってく雪の様に
쌓여가는 눈처럼
成長してく想いが 新しい私を創る
성장해가는 감정이 새로운 나를 만들어
強がりならFAKE, I don't wanna let you go
허세는 FAKE, I don't wanna let you go
近付けば近付くほどに
다가가면 다가갈수록
測れないココロの距離
가늠할 수 없는 마음의 거리
今日も吐息に変わる
오늘도 한숨으로 바뀌네


届きたい 届かない...
전하고 싶어 전해지지 않아...
優しくなんてしないで
다정하게 대하지 말아줘
微笑みに つい期待しちゃうから
미소에 언제나 기대해버리니까

何気ない瞬間も 影を探してしまう
무심한 순간에도 그림자를 찾게 돼
ホント呆れちゃうよね 悔しくなるくらい
정말 어이가 없지 분할 정도로
ミラー越し不意打ちに
거울 너머로 무심코
目が合った気がした You don't know
눈이 마주친 느낌이 들었어 You don't know
澄んだ瞳の奥の 愛に気づいて
맑은 눈동자 속의 사랑을 알아채줘

強く奪って 抱きしめてほしい
강하게 빼앗고 안아주길 바래
夢の中でだけ言えても
꿈속에서만 그런 말을 해봐도
膨らんでゆく想いが 決めてた 答えを壊すの
커져만 가는 감정이 결심했던 대답을 부숴버려
臆病なTRUTH.
겁쟁이 TRUTH.
Don't you wanna let me go?
離れれば 離れるほどに
떨어지면 떨어질수록
止まらない愛おしさが
멈추지 않는 사랑스러움이
今日も吐息に変わる
오늘도 한숨으로 바뀌네


「運命」は予期せぬ出会い...
[운명]은 예기치 못한 만남...
繰り返す度に 必然になってゆく
반복될 때마다 필연이 되어가
諦めたら進めないよ
포기하면 나아갈 수 없어
飾らない言葉だけ 伝えたいのに
꾸밈없는 말만을 전하고 싶은데

あとどれくらい好きになってくの?
앞으로 얼마나 더 좋아지려는 걸까?
とめどない雨が落ちる様に
그칠 줄 모르는 비가 내리 듯
浸透してく想いが 新しい私を創る
침투해가는 감정이 새로운 나를 만들어
強がりならFAKE, I don't wanna let you go
허세는 FAKE, I don't wanna let you go
近付けば近付くほどに
다가가면 다가갈수록
測れないココロの距離
가늠할 수 없는 마음의 거리
それを光に変えて
그것을 빛으로 바꿔줘

届かない... 届きたい
전해지지 않아... 전하고 싶어
いつも傍にいたいよ
언제나 곁에 있고 싶어
願ってる 揺るぎない 明日を...
바라고 있어 흔들림 없는 내일을...

I'll never stop
Cause I love you



[번역 : SAngel]



********************



사랑의 음색라인(恋の音色ライン)
노래 : 니카이도 치즈루 (CV:노무라 카나코)
THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 09

優しくされることにわたし まだまだ慣れていないから
다정하게 대해주는 것에 난 아직 익숙하지 않으니까
遠目に姿見られたらいい
멀리서 바라봐주는 걸로 족해
たくさんの友達の一人 そう思われてるはずなの
많은 친구들 중 하나 그렇게 생각하고 있을 테지
不安に揺れてる 帰り道
불안함에 흔들리는 귀갓길

臆病な恋と 不器用なココロ 重なり合った
겁쟁이의 사랑과 서투른 마음이 더해졌어

まわるまわる恋模様
돌고 도는 사랑 모양
めぐりめぐる刹那
순환하는 찰나
顔さえまだ見れない 話せない… でも変わりたい
얼굴조차 아직 쳐다보지 못해 말을 걸지 못해... 하지만 변하고 싶어
揺れる揺れる恋の音
하염없이 흔들리는 사랑의 소리
積もり積もる音色
쌓여만 가는 음색
一瞬だって忘れない消せない この胸にいて
한순간도 잊지 않아 지울 수 없어 이 가슴 속에 있어줘
自信持てる日まで
자신을 갖게 될 그 날까지


あなたから話してくれた日 嬉しすぎて舞い上がった
당신이 말을 걸어온 날 너무 기뻐서 마음이 들떴지
無邪気な笑顔 ズルい仕草
순진한 미소 능청맞은 행동
勘違いだって分かってるの 他の子にも同じだから
나의 착각이란 건 알아 다른 애에게도 똑같은 걸
でも少しだけ期待しちゃう
하지만 조금 기대해버려

切なくなるほど 泣きたくなるほど 恋しているの
애절해질 정도로 울고 싶어질 정도로 사랑하고 있어

まわるまわる恋模様
돌고 도는 사랑 모양
めぐりめぐる刹那
순환하는 찰나
笑顔なんて見せれない 作れない… でも見て欲しい
미소 같은 건 보여줄 수 없어 만들 수 없어... 하지만 봐주길 바래
揺れる揺れる恋の音
하염없이 흔들리는 사랑의 소리
積もり積もる音色
쌓여만 가는 음색
何度だって伝えたい 知りたい あなたの気持ち
몇 번이라도 전하고 싶어 알고 싶어 당신의 마음
友達じゃ嫌だよ
친구만으로는 싫으니까

偶然 二人きり 二度とないはず
우연히 둘 만의 시간 두 번 다시 없을 테지
絶対後悔はしたくないはず
절대로 후회하고 싶진 않을 텐데
なのに黙ったまま こぼれそうな想い 胸にしまった Ah
그런데 침묵만을 새어나올 것 같은 감정 가슴에 담았어 Ah


ごめんねって言葉 聞きたくなくて
미안해라는 말은 듣고싶지 않아서
今日も無口な片想いね
오늘도 말 못한 짝사랑
追いかけてるのは 背中ばかりで
등만을 쫓으며
少しだけでいい 振り向いて
잠깐이라도 좋아 돌아봐줘

まわるまわる恋模様
돌고 도는 사랑 모양
めぐりめぐる刹那
순환하는 찰나
顔さえまだ見れない 話せない… でも変わりたい
얼굴조차 아직 쳐다보지 못해 말을 걸지 못해... 하지만 변하고 싶어
揺れる揺れる恋の音
하염없이 흔들리는 사랑의 소리
積もり積もる音色
쌓여만 가는 음색
一瞬だって忘れない消せない この胸にいて
한순간도 잊지 않아 지울 수 없어 이 가슴 속에 있어줘
自信持てる日まで
자신을 갖게 될 그 날까지

恋の音色…
사랑의 음색...
恋の音色…
사랑의 음색...



[번역 : SAngel]



********************



Day After “Yesterday”
노래 : 나가요시 스바루 (CV:사이토 유카)
THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 09

誰一人いないグラウンドでフェンスにもたれかかって
아무도 없는 그라운드에서 펜스에 기대어
白い雲みたいに変わっていけるかな?…って思う
하얀 구름처럼 변해갈 수 있을까?...라는 생각했어
何が自分らしいかなんてね、決めつけていた“YESTERDAY”
뭐가 나다운지를, 멋대로 정의하고 있었던 “YESTERDAY”
強がっているだけじゃ伝えられない
강한체하기만 해서는 전할 수가 없어

高い空に投げた 想いそれは明日へのBALL
높은 하늘로 던진 마음 그것은 내일을 향한 BALL
知らない自分へ宛てたメッセージ
모르는 나에게 보내는 메시지
「昨日と違って、もっと素直でいるかな?」
[어제와는 달리, 좀 더 솔직해졌을까나?]
今は出会えないような笑顔、みせてほしい
지금은 만날 수 없을 것 같은 미소, 보여주길 바래
“TOMORROW!”

『間違ったりしたって、そう I don't mind
[실수했더라도, 그래 I don't mind
いつだってそうやって I've walked my way!
언제나 그렇게 I've walked my way!
大丈夫、ただまっすぐに You are going...
괜찮아, 그저 똑바르게 You are going...
焦んないで、ここでちゃんと Always I wait!』
초조해하지 말고, 여기서 꼭 Always I wait!]


まだ慣れないタイプの服、鏡に映っている
아직 익숙하지 않은 타입의 옷, 거울에 비춰봤어
ぎこちないけれど...なんだか嬉しくなってしまう
어색하지만... 왠지 기뻐져
無理に合わせるんじゃなくて、心を重ねてみたい
억지로 맞추는 것이 아니라, 마음을 하나로 하고 싶어
いつだって似合うのは今日じゃないから
언제나 어울리는 건 오늘이 아니니까

昨日空に投げた 想いそれは自分へのYELL
어제 하늘로 던졌던 마음 그건 자신을 향한 YELL
背伸びをしなくたって届いてる!
발돋움 하지 않아도 전해졌어!


『高い空に掛けた 想いそれは明日へのBALL
[높은 하늘에 빈 마음 그것은 내일을 향한 BALL
知らない世界もいつか、見てみたい』
모르는 세계도 언젠가는, 보고 싶어]

昨日願って投げた 想いちゃんと受け取ったよ
어제 바라며 던진 마음 확실하게 받았어
新しいこの景色を...見てほしい!
새로운 이 풍경을... 봐주길 바래!
「昨日と違って、ちょっと素直になれたよ」
[어제와는 달리, 조금 더 솔직해졌어]
今日は笑って見上げたよ、白い雲…未来!
오늘은 웃으며 올려다봤지, 하얀 구름... 미래!

明日の自分が、笑って言ってる
내일의 내가, 웃으며 말했어
『ホントにありがと、ここで待っているね!』
[정말로 고마워, 여기서 기다릴게!]

『間違ったりしたって、そう I don't mind
[실수했더라도, 그래 I don't mind
いつだってそうやって I've walked my way!
언제나 그렇게 I've walked my way!
大丈夫、ただまっすぐに You are going...
괜찮아, 그저 똑바르게 You are going...
焦んないで、ここでちゃんと Always I wait!』
초조해하지 말고, 여기서 꼭 Always I wait!]



[번역 : SAngel]



********************



새장 스크립처(鳥籠スクリプチュア)
노래 : 텐쿠바시 토모카 (CV:코이와이 코토리)
THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 09

“選びなさい”
“선택하세요”

暗闇から眺めてた
어둠속에서 바라봤어
まだあどけないその情熱
아직 순수한 그 정열
望むのなら手招くわテンプテーション
바란다면 손짓할게 템테이션
囁き...「此方へおいで」と
속삭임... [이리로 오렴]하고

聞かせて 残酷な覚悟を
들려줘 잔혹한 각오를
その両手は選び取れるかしら
그 두 손은 선택할 수 있을까
Mariaは問う「鍵を開ける?」
Maria는 묻네 [열쇠를 열어줄까?]
鳥籠の世界へと―――Fallen cage
새장의 세계로―――Fallen cage

ロザリオの接吻
로자리오의 입맞춤
全てを捧ぐプロセス
모든 것을 바치는 프로세스
偽りの愛など決して赦されはしないの
거짓된 사랑은 결코 용서받지 못해

そこに存在(あ)るのなら
그곳에 있겠다면
迷わず護ってあげる
망설이지 않고 지켜줄게
忘れないで
잊지 마렴
これは貴方に授ける Loving
이건 당신에게 내려진 Loving


歓びで咽ぶ瞳を見せて…
기쁨에 흐느끼는 눈을 보여줘...
悲しみに憂う瞳を見せて…
슬픔에 근심어린 눈을 보여줘...
甘やかで苦しい胸の痛みも…
달콤하고 괴로운 가슴의 아픔도...
教えてあげる
가르쳐 줄게

羽ばたく自由に飽きて
날 수 있는 자유에 질려서
囚われたいのなら
속박되고 싶다면
私のため生きたらいい
나를 위해 살면 돼
鳥籠に包まれて―――Maiden cage
새장에 둘러싸여―――Maiden cage

跪いてみせて
무릎을 꿇어보렴
誰もに見せつけるように
누구에게나 보여주듯이
仄暗い礼拝堂(カテドラル)で躯(からだ)を投げ出して
어두컴컴한 예배당에서 육체를 던져버리고
そこに在る心
그곳에 있는 마음
暴いて 曝け出しなさい
난폭하게 드러내봐
刻まれてる誓い 私は絆と、呼ぶ
새겨져가는 맹세 나는 인연이라고, 부르네


一つ、心に信仰を忘れないこと
하나, 마음에 신앙심을 잊지 않을 것
二つ、労働を惜しまないこと
둘, 노동을 아끼지 않을 것
三つ、精神を鍛えること
셋, 정신력을 단련할 것
四つ、隣人を労ること
넷, 이웃을 위할 것
五つ、常にふさわしくあること
다섯, 늘 어울리게 행동할 것
六つ、聖地を敬うこと
여섯, 성지를 숭배할 것
七つ、祝福を受け入れること
일곱, 축복을 받아들일 것
全ては騎士団の名の下に
모든 것은 기사단의 이름으로!


聞かせて 残酷な覚悟を
들려줘 잔혹한 각오를
その両手は選び取れるかしら
그 두 손은 선택할 수 있을까
Mariaは問う「鍵を開ける?」
Maria는 묻네 [열쇠를 열어줄까?]
真実の世界へと…
진실의 세계로...

ロザリオの接吻
로자리오의 입맞춤
流れる血や涙さえ捧ぐこと
흐르는 피나 눈물조차 바칠 것을
未来永劫 約束を交わすの
미래영겁 약속하는 거야

孤独を砕いて
고독을 부수고
抱きしめ護ってあげる
끌어안고 지켜줄게
想う限り
바라는 한은
きっと…貴方と在るでしょう Loving
분명... 당신과 있을 테죠 Loving



[번역 : SAngel]



********************



vivid color
노래 : 타카야마 사요코 (CV:코마가타 유리)
THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 09

優しい風に誘われて 口笛吹きたくなる帰り道
다정한 바람에 이끌려 휘파람을 불고 싶어지는 귀갓길
夕陽に染まる駅が やけに綺麗に見えるよ
석양으로 물드는 역이 괜히 아름답게 보였어
特別な日じゃないけど なんだか心温かいの
특별한 날은 아니지만 왠지 마음이 따뜻해
昨日よりも今日を頑張れた気がしたから
어제보다도 오늘을 충실히 했던 것 같으니까

透明みたいだった わたし最初はそうだった
투명한듯 했어 나 처음은 그랬어

羽ばたいた無限の願いが
날아오른 무한한 바램이
鮮やかな色に染まっていく
선명한 색으로 물들어가
笑顔も声も言葉も 飛んで行け
미소도 목소리도 말도 날아가라
絶対に届くって信じてる
분명 전해진다고 믿어
愛しい明日だけ見つめてる
사랑스러운 내일만을 바라봐


少しだけ弱音吐いて ちょっとだけため息ついた日も
조금은 약한 소릴 하며 살며시 한숨을 쉬었던 날도
帰り道綺麗な 夕陽がリセットしてくれる
돌아가는 길 예쁜 석양이 리셋시켜줘
変わらないいつもの事が なんだか心くすぐったいの
변함없는 언제나의 일이 왠지 마음이 간지러워져
出来そうで出来なかったり パズルの途中みたいだね
할 수 있을 듯 해내지 못하는게 퍼즐 맞추기 같아

一歩ずつでいいんだ 素顔のままでいいんだ
한 걸음씩이면 돼 꾸밈없는 모습이라도 괜찮아

輝いた希望の涙が
빛나는 희망의 눈물이
鮮やかな色に染まっていく
선명한 색으로 물들어가
間違いだっていい 歩き続けていこう
실수해도 좋아 계속해서 걸어가자
儚い奇跡だけ信じてる
덧없는 기적만을 믿고 있어


すれ違うみんなが笑顔なら
스쳐가는 모두가 미소짓고 있다면
ただ小さな幸せ感じるの
그저 작은 행복을 느껴
騒ぐ胸抑えきれない
뛰는 가슴 억누를 수 없어
ドラマのワンシーンみたい
드라마의 한 장면 같아

輝いた希望の涙が
빛나는 희망의 눈물이
鮮やかな色に染まっていく
선명한 색으로 물들어가
間違いだっていい 歩き続けていこう
실수해도 좋아 계속해서 걸어가자
儚い奇跡だけ信じてる
덧없는 기적만을 믿고 있어

羽ばたいた無限の願いが
날아오른 무한한 바램이
鮮やかな色に染まっていく
선명한 색으로 물들어가
笑顔も声も言葉も 飛んで行け
미소도 목소리도 말도 날아가라
絶対に届くって信じてる
분명 전해진다고 믿어
愛しい明日だけ見つめてる
사랑스러운 내일만을 바라봐

輝いて…
빛나며...
羽ばたいて…
날갯짓하며...

このトキメキ忘れない
이 설레임을 잊지 않겠어



[번역 : SAngel]



언제나처럼 적당히 번역!

노래는 들어보지 못했으니 감상을 쓸게 없군요. (...)

일단, 미키는 안정의 실연송에, 토모카는

전보다 한층 더 과격하고 도발적인 내용의 노래라는 건 알겠습니다.



덧글

  • 토모카님이 2015/03/26 00:19 # 삭제 답글

    부르네 ~ 들려줘 사이의 간주에 천공기사단의 일곱 규율을 읊어주십니다..
  • SAngel 2015/03/26 16:04 #

    기사단의 이름으로!
  • 행인A 2015/03/26 00:55 # 삭제 답글

    빠른 번역 감사합니다!
  • 하이퍼레인 2015/03/26 21:25 # 삭제 답글

    미키의 곡의 작사가 유우키 아이라(結城アイラ)라면... 설마, 이번 처음으로 작사를!?
  • SAngel 2015/03/27 20:01 #

    유우키 아이라를 잘 모르니 어떤지 모르겠네요. 일단 아이마스 DB에 이름이 없는 걸 보면 그럴지도...?
댓글 입력 영역



링크


현재 거주지


하라 유미의☆heavenly cafe☆


긴급 연락용 트위터계정