Goddess Office3

shunei.egloos.com




신데렐라 걸즈 ANIMATION PROJECT 2nd Season 02 신곡 가사 번역





나의 색 기프트(私色ギフト)
노래 : 데코레이션 with 죠가사키 미카
THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS ANIMATION PROJECT 2nd Season 02

あの子はかわいいね その子はかっこいいな
저 애는 귀엽다 이 애는 멋지구나
私にピタリあてはまる形容詞は何だろう?
내게 딱 맞는 형용사는 뭘까?

焦れば焦るほど光は遠く見えて
초조해 할수록 빛은 멀어져가고
近道探し走ったらつまずいたんだ
지름길을 찾아 달렸더니 넘어져버렸어

やるべきことなら山ほどあって忙しくって
해야 할 일은 산더미라 바빠서
悩んで落ち込む暇はないはずだし今は前だけ見るよ
고민하고 낙담할 시간은 없을 테니 지금은 앞만을 바라볼 거야

一歩前へ その一歩が光へいつか届く
한 걸음 앞으로 그 한 걸음이 언젠가 빛에 닿을 테니까
草むらでも歩けば ほら 道ができる
숲풀이라도 걸으면 봐 길이 생기잖아

遠回りと言われたって私は成長中
더디다고 해도 나는 성장 중이니까
失敗くり返して『私らしさ』磨いてゆきたい
실패를 반복하며 [나다움]을 닦아가고 싶어


スパイスにならないアドバイスはいらない
도움이 되지 않는 조언은 필요 없어
とっくに分かりきったこと言われても響かないよ
누구나 아는 뻔한 소린 해봐야 마음에 울리지 않아

「がんばれ」「がんばるよ」まるで挨拶みたい
[힘내][힘낼게] 마치 인사 같잖아
実際 具体的にどうがんばればいい?
실제로 구체적으로 어떻게 노력하면 돼?

やりたいことならほんのちょびっと自由になって
하고 싶은 일이라면 아주 조금 자유롭게
あちこち寄り道 クレープを食べたりたまに弱音吐いたり
여기저기 기웃거려봐 크레이프를 먹거나 가끔은 푸념을 늘어놓거나

どれくらいの覚悟あれば努力は実を結ぶの?
얼마나 각오를 해야 노력은 열매를 맺지?
誰もが皆 期待 不安 抱いて進む
누구나 전부 기대와 불안을 끌어안고 나아가는 거야

遠回りと言われてもいい 景色楽しみながら
멀리 돌아가는 거라고 해도 좋아 풍경을 즐기면서
この階段上って『私らしさ』認めてゆきたい
이 계단을 올라 [나다움]을 인정받고 싶어


「早く私を見つけて」
[빨리 나를 찾아줘]
閉じこもって泣いても誰も気付けやしない 飛び出せ!
틀어박혀서 울도 아무도 알아주지 않으니까 뛰쳐나가자!

あなただけが 私だけが 秘めている宝箱
당신만이 나만이 갖고 있는 보물상자
自分のこと信じたとき蓋は開く
자신을 믿었을 때 막은 걷히는 거야

あの子だって 私だって 怖いのは変わらない
그 아이도 나도 무서운 것은 똑같으니까
震える足踏み出せ!『私らしさ』みんなに見せたい
떨리는 걸음을 내딛자! [나다움]을 모두에 보여주고 싶어



[번역 : SAngel]



********************



Heart Voice
노래 : CANDY ISLAND with 코시미즈 사치코
THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS ANIMATION PROJECT 2nd Season 02

目の前のあなたはいつでもキラキラして(いつも)
눈앞의 당신은 언제나 반짝반짝 빛나서 (언제나)
木もれびが揺れてるみたいな 笑顔まぶしすぎて(見れない)
나뭇잎 사이로 흔들리는 햇살 같은 미소가 눈부셔서 (볼 수가 없어)
伝えたいココロを声にはできなくて(うつむいた)
전하고 싶은 마음을 목소리로 내지 못해서 (고개를 떨구었어)
臆病に逃げてちゃダメって ちゃんとわかってるのに
겁쟁이라고 둘러대면 안된다는 건 잘 알고 있는데

思い切って踏み出せば 何かが変わるのかも…
눈을 딱 감고 내딛으면 뭔가가 변할지도...
自信がなくてちょっぴり 引っ込み思案なこんな私でも
자신이 없고 조금 소극적인 이런 나라도

届けたいな 届けなくちゃ 今はまだ勇気が すこし足りない
전하고 싶어 전하지 않으면 안 돼 지금은 아직 용기가 조금 부족해
ふるえてるハート いつか どうか(きっと いつの日か)
떨리는 마음 언젠가 부디 (분명 언젠가는)
すごく怖い 怖いけれど 息を深く吸って 深呼吸
정말로 무서워 무섭지만 숨을 깊게 마시며 심호흡
勇気のおまじない かけて My Heart Voice for You
용기의 주문을 걸어줘 My Heart Voice for You

だってこんなに強い気持ち
이렇게나 강한 마음
生まれた理由<わけ>を聞いてほしいの あのね…
태어난 이유를 들어주길 바래 있잖아...


トクベツな想いの名前を知った日から(きっと)
특별한 존재의 이름을 알게 된 날부터 (분명)
はじまってしまった運命 たぶん戻れないわ(恋なの)
시작되어버린 운명 분명 돌이킬 수 없어 (사랑인 거야)
めくるめく世界はどんどん色づいて(ドギマギって)
어지럽게 도는 세계는 점점 채색되어 (우왕좌왕)
あせったり戸惑ったりして うまく言えないけれど
초조해서 당황해서 잘 말할 수는 없지만

ときめいた数だけ ねぇ 何かが変わったかな?
설레였던 수만큼 무언가가 변했을까나?
つま先立ちの季節が 優しいキセキの光帯びてゆく
발돋움한 계절이 포근한 기적의 빛을 띄워가

地図にはない 私の道 一歩一歩進もう 頑張るから
지도에는 없는 나의 길 한 걸음 한 걸음 나아가자 노력할 테니까
ピュアなパワーを 見てて どうか(ずっと信じてて)
퓨어한 파워를 봐줘 부디 (언제까지나 믿어줘)
キュンとしたり グッときたり 甘くてせつなくて 泣けちゃっても
두근거거나 꾸욱 와닿거나 달콤하고 안타까워서 울어버려도
笑顔色のリボン かけて My Heart Voice for You
미소빛 리본을 매어줘 My Heart Voice for You


コドウの音が刻む”今”を
고동소리가 새기는 “지금”을
ひたむきにただ奏でよう
한결같이 연주하자
大事にしたい かけがえのない この瞬間が
소중히 하고 싶은 바꿀 수 없는 이 순간이
ひとつひとつ 全部全部 宝物
하나 하나 전부 전부 보물

めぐりあえた素敵だとか 不思議でいっぱいのハーモニーを
근사한 운명의 만남이라던가 신비함으로 가득한 하모니를
未来につなぐために…
미래로 이어가기 위해...

届けたいな 届けなくちゃ 今はまだ勇気が すこし足りない
전하고 싶어 전하지 않으면 안 돼 지금은 아직 용기가 조금 부족해
ふるえてるハート いつか どうか(きっと いつの日か)
떨리는 마음 언젠가 부디 (분명 언젠가는)
すごく怖い 怖いけれど あなたがここにいる それだけで
정말로 무서워 무섭지만 당신이 여기에 있다는 그것만으로
希望色の虹が かかる My Heart Voice for You
희망의 색 무지개가 걸리는 My Heart Voice for You

目指す理想はまだ遠いけど
바라는 이상은 아직 멀지만
ちゃんと顔上げ 伝えてみたい あのね…
똑바로 고개를 들고서 전하고 싶어 있잖아...



[번역 : SAngel]



ANIMATION PROJECT 2nd Season 02에 수록된 신곡들의 가사입니다.

노래는 저도 애니 버전이랑 샘플 밖에 못들어봤습니다만

데코레이션 노래는 역시나 엔딩곡 느낌이 물씬 풍기는군요.



덧글

  • 지나가던P 2015/09/24 19:22 # 삭제 답글

    2쿨 데레애니 앨범 시리즈는 드라마 파트가 없다는게 아쉽네요...
  • 데레라지P 2015/09/24 19:51 # 답글

    미오만 있으면 패션 쥬얼리1기
    2쿨 신곡앨범은 10까지 찍을지?
  • mOTHER 2015/09/24 20:32 # 삭제 답글

    재킷이 마치 '이제 얘네 둘은 다 제겁니다' 하는것 같다.
  • sigaP 2015/09/25 19:18 # 답글

    크, 키라리가 심하게 귀여워서 심장이 위험하다.
    벙거지가 저렇게 잘 어울리다니.
댓글 입력 영역



링크


현재 거주지


하라 유미의☆heavenly cafe☆


긴급 연락용 트위터계정