Goddess Office3

shunei.egloos.com




아이돌마스터 MASTER ARTIST 3 10~11 신곡 가사 번역



Good-Byes
THE IDOLM@STER MASTER ARTIST 3

笑顔でいてね
웃으며 있어줘

さあ行こうよ
자 가자
旅の始まりはクラップ!
여행의 시작은 크랩!
荷物は少なめにして
짐은 작게 정리해서
レッツゴー
렛츠 고-

もう一度聞かせてよクラップ!
다히 한 번 들려줘 크랩!
君だけの音だよ
너만의 소리야

そうステップバイステップバイステップ
그래 스탭 바이 스탭 바이 스탭
大好きな革靴で
맘에 쏙 드는 가죽 구두로
靴音はほらファンファーレ
구두소리는 들어봐 팡파레

夢や憧れ 勇気や愛 君のそのブライトアイズ
꿈이나 동경 용기나 사랑 너의 그 브라이트 아이즈
どこまでだって手を引いてくれるから
어디까지고 손을 잡아끌어주니까
君の心に行く先をきいたなら ライッナウ!
너의 마음으로 가는 길을 들었으니 롸잇나우!
そこに向かって走るだけでしょ
그곳을 향해 달리는 것만 남았잖아
革靴だって曇り空だって 関係ないよ
가죽구두라도 흐린 하늘이라도 상관없다구


疲れたなら景色を見るのさ ジャンプ!
지쳤으면 풍경을 보는 거야 점프!
君だけの景色を
너만의 풍경을

バッデイだって
우울한 날이라도
きっとお気に入りの傘なら
분명 좋아하는 우산을 펼치면
雨音さえもファンファーレ
빗소리조차도 팡파레

広がる世界 もう一度深呼吸 ライッナウ!
펼쳐지는 세계 다시 한 번 심호흡 롸잇나우!
どしゃぶりならね 泣いた跡 消えるから
소나기라면 울었던 흔적이 사라질 테니까
君の心に行く先をきいたなら ライッナウ!
너의 마음으로 가는 길을 들었으니 롸잇나우!
そこに向かって走るだけでしょ
그곳으로 향해 달리는 것만 남았잖아
泥がはねたら模様にしちゃえ
진흙이 튀었다면 옷의 무늬라고 생각해버려


雨 風 槍 雷 リズムにして
비 바람 벼락 리듬 삼아서
トラブったコード乗せて歌を歌おうよ
트러블 코드에 실어서 노래를 부르자
ランランランランランララン
랑랑랑랑랑라랑
口ずさめばほら
흥얼거리면 봐
悲しみもそっと虹になる
슬픔도 무지개로 변해
さよならだって笑えるよ
이별에도 웃을 수 있다구

泣いて笑って 恋もした
울고 웃고 사랑도 했어
笑顔でセイバイバイ!
미소로 Say Bye-bye
いつか会えるよ さよならはまたあるさ
언젠가 만날 수 있어 이별은 또 있을 거야
君の心に行く先をきいたなら ライッナウ!
너의 마음으로 가는 길을 들었으니 롸잇나우!
そこに向かって走るだけでしょ
그곳을 향해 달리는 것만 남았잖아
たまに休んで こっちを向いて 笑顔見せてね
가끔은 쉬면서 이쪽으로 향해 웃는 얼굴을 보여줘
笑顔でいてね
웃으며 있어줘



[번역 : SAngel]



********************





플라・토닉・러브!(プラ・ソニック・ラブ!)
노래 : 타카츠키 야요이 (CV:니고 마야코)
THE IDOLM@STER MASTER ARTIST 3 10 타카츠키 야요이

チコクしちゃって 落ちこんだって
지각해서 속상해도
テスト途中で あきらめたって
시험 도중에 포기해도
君と笑って ココロが晴れる
너와 웃으면 마음이 맑아져
寝ても覚めても 妄想デート
잠을 자도 깨어있어도 망상 데이트

下校時間が 気になっちゃって
하교시간이 신경 쓰여서
どこか誘ってくれたらなって
어딘가로 데려가주면 좋겠다며
期待だけ あっというまに増えていくよ
기대만이 순식간에 늘어가

放課後 サイダーぷしゅり 夢もハ・ジ・ケ・タ
방과 후 사이다 뚜껑을 따면 꿈도 부・풀・어
せつないハート 微炭酸で
안타까운 마음은 약간의 탄산으로
しゅわしゅわ 飛びましゅわ!? まいっか!
슈우슈우 날아가버려!? 뭐 상관없나!
あわあわ しゅわしゅわ (やる気ターボ!)
부글부글 슈우슈우 (의욕 터보!)

だって だって 恋だって
그치만 그치만 사랑도
ぐっと ぱっと 止まらない
밀어도 당겨도 멈추지 않아
右?左?迷うより 急がば走れ!
오른쪽? 왼쪽? 망설이기보다는 급하다면 달려라!

だって だって 恋なんて
그치만 그치만 사랑은
ぴゅんと ジェットコースター
슈웅 젯트코스터
Touch & Go! まだちょっと
Touch & Go! 아직은 조금
Run & Go! コワイけど
Run & Go! 무섭지만
Love & Go! ふりきって
Love & Go! 떨쳐내고
行けっ 行けっ もう、ダッシュ!
가라 가라 맹, 대쉬!


バスでドキッと ぶつかっちゃって
버스에서 깜짝 부딪혀버려서
面と向かって 弱気になって
얼굴을 마주하면 맘이 약해져서
景色だけ あっというまに過ぎていくよ
창밖의 배경만 앗하는 사이에 지나가

オレンジ色の夕日 胸でハ・ジ・ケ・タ
오렌지색 석양 가슴으로
あふれる勇気 マシンガンで
넘쳐나는 용기 머신건으로
あの、ねの、のなの、ねのっ!? しまった!
저기, 이자나, 그니까, 마야!? 아앗!
なの、ねの、ねの、なの! (七度カンダ…)
아히, 이이이건, 저기, 그거! (7번 꼬였어...)

だって だって 恋だって
그치만 그치만 사랑도
さっと ぱっと 伝えたい
자연스레 당당히 전하고 싶어
言葉より いち早く 笑顔で勝負!
말보다 한 발 먼저 미소로 승부!

だって だって 恋なんて
그치만 그치만 사랑은
びゅんと ジェットストリーム
푸왓 젯트스트림
Touch & Go! まだちょっと
Touch & Go! 아직은 조금
Run & Go! てれるけど
Run & Go! 부끄럽지만
Love & Go! はりきって
Love & Go! 힘차게
押せっ 押せっ もう、プッシュ!
밀어라 밀어라, 맹, 푸쉬!


だって だって いつだって
그치만 그치만 언제나
L→O→V→E フルスピード
L→O→V→E 풀스피드
光も言葉も 追い越して
빛도 말도 앞질러서
キミニ・キモチ・トドケ
너에게・마음아・전해져라

だって だって 好きだって
그치만 그치만 좋아한다는 건
ぴっと ぱっと 届かない
명쾌하고 시원하게 전해지지 않아
光速のテレパシー 宇宙に飛ばせ!
광속의 텔레파시 우주로 날려라!

だって だって 好きなんて
그치만 그치만 좋아한다는 건
ぎゅっと ロングジャンピング
꾸욱하고 롱 점프
Touch & Go! あとちょっと
Touch & Go! 조금만 더
Run & Go! 遠いけど
Run & Go! 멀지만
Love & Go! ふみきって
Love & Go! 내딛고서
行けっ 行けっ 超ダッシュ!
가라 가라 초 대쉬!
飛べっ 飛べっ 超ジャンプ!
뛰어라 뛰어 초 점프!
だいっ すきっ 好きだっしゅ!!!
좋아 해 좋아해효!!!



[번역 : SAngel]



********************





연・심(コイ・ココロ)
노래 : 미우라 아즈사 (CV:타카하시 치아키)
THE IDOLM@STER MASTER ARTIST 3 11 미우라 아즈사

ギュ ギュ ム ギュ ってして
꼭 꼭 꼬옥 안아줘
キュン キュン キュン キュン しちゃう
두근 두근 두근 두근거려
連れ出して キャ もっと 強引でいいの
데려가줘 꺄아 좀 더 막무가내라도 좋아
キュ キュ キュ キュ 手をにぎって
꼭 꼭 꼭 꼭 손을 쥐고서
私 全部 全部 全部 あなたで
나 전부 전부 전부 당신으로
いっぱいになっちゃった
가득 차버렸어


恋してる 胸のトキメキ
사랑하는 마음이 두근두근
いつになく強い あなたのまなざし
평소와는 다른 당신의 강한 시선
聴こえちゃう 胸のドキドキ
들릴 것 같아 가슴의 고동이
だって あなたが あなたが あなたが
그야 당신이 당신이 당신이
こんなに近くにいるんだもの
이렇게 가까기에 있는 걸

わかるかしら
알고 있을까
どれほど待ってたか あなたのこと
당신을 얼마나 기다렸는지
今すぐ つかまえて
지금 당장 붙잡아줘

ギュ ギュ ム ギュ ってして
꼭 꼭 꼬옥 안아줘
キュン キュン キュン キュン しちゃう
두근 두근 두근 두근거려
連れ出して キャ もっと 強引でいいの
데려가줘 꺄아 좀 더 막무가내라도 좋아
キュ キュ キュ キュ 手をにぎって
꼭 꼭 꼭 꼭 손을 쥐고서
私 全部 全部 全部 あなたで
나 전부 전부 전부 당신으로
いっぱいになっちゃった
가득 차버렸어


夢心地 いつもソワソワ
황홀함에 언제나 안절부절
いつも素敵なあなたに くぎづけ
언제나 근사한 당신에게 시선고정
あふれちゃう 胸のドキドキ
흘러넘치겠어 가슴의 두근두근
だって あなたが あなたが あなたが
그야 당신이 당신이 당신이
優しい目をして 振り向くの
다정한 눈으로 돌아보는 걸

見つめないで
쳐다보지 말아줘
秘密にできない 熱い想い
숨길 수 없는 뜨거운 마음
今すぐ つかまえて
지금 당장 붙잡아줘

ギュ ギュ ム ギュ ってして
꼭 꼭 꼬옥 안아줘
キュン キュン キュン キュン しちゃう
두근 두근 두근 두근거려
ちかづいて キャ ほっぺ 気持ちいいね
다가와서 꺄아 뺨이 기분 좋아
ウ フ フ フ 顔うずめて
우 후 후 후 얼굴을 파묻고서
私 全部 全部 全部 あなたで
나 전부 전부 전부 당신으로
いっぱいになっちゃった
가득 차버렸어


ギュ ギュ ム ギュ ってして
꼭 꼭 꼬옥 안아줘
キュン キュン キュン キュン したい
두근 두근 두근 두근 두근거리고 싶어
触れたいの キャ ちょっと 恥ずかしいな
만지고 싶어 꺄아 조금 부끄러울까나
でも だいすき! 目をみつめて
하지만 좋아해! 눈을 바라보며
私 全部 全部 全部 あげちゃう
나 전부 전부 전부 줄게
覚悟してね覚悟してね覚悟してー chu!
각오하라구 각오하라구 각오하ㅡ 쪽!



[번역 : SAngel]




아즈사씨의 신곡이 듣기에 따라서는 그게 연상되는 듯한 가사인데...

내 뇌가 썩어서 그런 걸까...=_=

근데, 같이 나온 야요이의 곡 제목이 플라토닉 러브......앗...! (?)



덧글

  • 밀파크 2015/10/22 12:59 # 답글

    아즈사씨 노래 무슨 한국 아이돌 노래 같아요(...)
  • SAngel 2015/10/23 19:56 #

    한국 아이돌 노래는 듣질 않다보니...(...)
  • 소시민A군 2015/10/22 14:00 # 답글

    위험도는 마코토가 더 높았으니...
  • SAngel 2015/10/23 19:56 #

    그쪽은 불륜...(...)
  • 겨울잠 2015/10/22 17:07 # 삭제 답글

    어허! 물러가라 음란마귀!
  • SAngel 2015/10/23 19:57 #

    제령을 한 번 받아봐야 할 것 같습니다. (...)
  • 치르노빌 2015/10/22 19:25 # 답글

    그놈의 천본앵만 아니면...
  • SAngel 2015/10/23 19:57 #

    사상이고 뭐고를 떠나서 보컬로이드 노래들 자체를 별로 안좋아하다보니...=ㅅ=a
    노래가 안좋다기 보다는 그 기계음 같은게 영 취향에 안맞더군요.
  • W모씨 2015/10/22 20:36 # 삭제 답글

    다들 무슨 말씀들을 하고 계신 건지 이해가 안 되는 저는 순수한 거라고 믿겠습니다. (...)
  • SAngel 2015/10/23 19:58 #

    충분히 이해하신 것 같네요. (...)
댓글 입력 영역



링크


현재 거주지


하라 유미의☆heavenly cafe☆


긴급 연락용 트위터계정