Goddess Office3

shunei.egloos.com




아이돌마스터 LTD 06 가사 번역



Understand? Understand!
노래 : 코우사카 우미×타나카 코토하
THE IDOLM@STER LIVE THE@TER DREAMERS 06

Wonderful Days! 飛び込んで Delicious!
Wonderful Days! 뛰어들어 Delicious!
Wonderful Time! ほおばって Delicious!
Wonderful Time! 입 안 가득히 Delicious!

平凡適当そういう風潮 一切合切放り投げて
평범함 적당함 그런 풍조는 남김없이 던져버리고
ひたむきになっちゃえ
한결 같은 자세가 되어버려
究極言えば文武を両道+プライベートライフ充実させて…!
궁극적으로는 문무양립 + 사생활을 충실히 하게 해줘...!
“負けず嫌い”だって褒めコトバ
“지기 싫어하는 성격”은 내게는 칭찬이야

評価基準色々だけど Choose! Only, Really, Very…全部 One!
평가 기준은 제각각이지만 Choose! Only, Really, Very…전부 One!
よくばりでいたいがモットー 私のススメ!
욕심쟁이고 싶은 것이 모토 내가 가는 길!

めくるめくワンダフル・デイズ 最高を感じよう
돌고 도는 원더풀・데이즈 최고를 느끼자
美味しいトコ残さず頂戴… Delicious! Delicious!
맛있는 부분을 남김없이 줘... Delicious! Delicious!
望むのはワンダフル・タイム 分かっているでしょ?
바라는 것은 원더풀・타임 알고 있지?
キミのハートも一番大事な「スキ」しかイラナイ
너의 하트도 가장 중요한 [좋아]말고는 필요없어
Understand? You Understand?

Wonderful Days! 駆け抜けて Delicious!
Wonderful Days! 내달리며 Delicious!
Wonderful Time! いつだって Delicious!
Wonderful Time! 언제나 Delicious!

どんな瞬間だって Actor 気取っちゃえば
어떤 순간이라도 Actor처럼 행동하면
Let's on stage! トキメキは上々
Let's on stage! 설레임은 최고조
キレイ可愛い両取りなコーデ (Wow!)
아름다움과 귀여움이 공유된 코디 (Wow!)
ナマイキに着こなしたら
건방지게 소화해내면
視線くぎづけ…ホラね 誰よりも
보라구... 누구보다도 시선을 받지

もっと素敵になってみたいの
좀 더 멋지게 되어보고 싶어
願いごとは全部叶えたい!
바라는 것은 전부 이루고 싶어!
Always! 可能性集めて Alright! キラメキに変えて Jump!
Always! 가능성을 모아서 Alright! 반짝임으로 바꾸어 Jump!
Maybe, Maybe, Maybe…Study it!
妥協なんてしないよね絶対 ジブンを信じて―――迷わずススメ!
타협은 하지 않아 절대로 나를 믿고서---망설이지 말고 전진!

かがやくよブリリアント・デイズ ホンキ出して行こう
빛날 거야 브릴리언트・데이즈 진지하게 가자
“ニ兎追うもの”なんてジンクスは… Delete! Delete!
“두 마리 토끼를 쫓는다”라는 징크스는... Delete! Delete!
デザートにブリリアント・ナイト 連れて行ってランデヴー
디저트로 브릴리언트・나이트 데려가줘 랑데뷰
世界中で一番の景色 見せてくれるでしょ Darling…♪
세계 제일의 풍경을 보여줄 거지 Darling…♪


ドキドキしたいの Every time!!
두근거리고 싶어 Every time!!
めくるめくワンダフル・デイズ 最高を感じよう
돌고 도는 원더풀・데이즈 최고를 느끼자
美味しいトコ残さず頂戴… Delicious! Delicious!
맛있는 부분을 남김없이 줘... Delicious! Delicious!
望むのはワンダフル・タイム 分かっているでしょ?
바라는 것은 원더풀・타임 알고 있지?
キミのハートの一番大事な「スキ」だけ手渡してよね
너의 하트에서 가장 중요한 [좋아]만을 직접 건내주길 바래
Do you Do you Do you… Understand?
Do you Do you Do you… Understand?
Do you Do you Do you… Understand? Yes, Understand!

Wonderful Days! 飛び込んで Delicious!
Wonderful Days! 뛰어들어 Delicious!
Wonderful Time! ほおばって Delicious!
Wonderful Time! 입 안 가득히 Delicious!
Wonderful Days! 駆け抜けて Delicious!
Wonderful Days! 내달리며 Delicious!
Wonderful Time! くちづけて Delicious!
Wonderful Time! 입맞추며 Delicious!



[번역 : SAngel]



********************



정글☆파티(ジャングル☆パーティー)
노래 : 오오가미 타마키×후타미 마미
THE IDOLM@STER LIVE THE@TER DREAMERS 06

(Wao!JOY TO RIDE!Wao!ENJOY LIVE!)

ノリに乗っちゃえばいいだけだよ(JOY TO RIDE!)
흥에 맡기기만 하면 되는 거야 (JOY TO RIDE!)
フィーリング・オッケー!ホンノウのままに(ENJOY LIVE!)
폴링・오케이! 본능 그대로 (ENJOY LIVE!)
オモシロイってどうゆぅ〜ことだか(JOY TO RIDE!)
재밌다는 게 어떤~것인지 (JOY TO RIDE!)
お・し・え・て・アゲチャウ!(ハイッ!)
가・르・쳐・주・겠어! (하이!)

ズンドコズンドコワッホイホイと
쿵짝쿵짝 왓호이호이 하며
あっちこっちで踊ればHAPPY!(HAPPY!)
여기저기서 춤추면 HAPPY! (HAPPY!)
ぜったいに!(HAPPY!)
틀림없이! (HAPPY!)

盛り上がって熱いねシアター!(JOY TO RIDE!)
흥분이 되니까 덥네 시어터! (JOY TO RIDE!)
ダンシング・モンキー!ウッキーウッキーしちゃう(ENJOY LIVE!)
댄싱・몽키! 우키우키(들썩들썩)해버려 (ENJOY LIVE!)
オモシロイをドゥ〜ユゥ〜アンダスタン?(JOY TO RIDE!)
즐거움을 두~유~언더스탠? (JOY TO RIDE!)
じゃあ、いっせーのーで飛び込もう!(ハイッ!)
그럼, 신호에 맞춰 함께 뛰어들자! (하이!)

ドンツクドンツクアッチャッチャって
둥둥둥둥 앗챠챠
なんだかヘンでも気持ちはUPBEAT!(UPBEAT!)
어딘가 이상해도 기분은 UPBEAT! (UPBEAT!)
高鳴って(UPBEAT!)
고동치며 (UPBEAT!)

あそんじゃおうよ!
놀자구!

いこうサウンドのジャングルへ!きみをまってたんだ
가자 사운드의 정글로! 너를 기다렸어
ここはハジケナキャ!ウラ!ウラ!ウラ!ウラ!(も〜いっかい!)
여기서는 즐기지 않음 손해! 우라! 우라! 우라! 우라! (한 번 더~!)
ウラ!ウラ!ウラ!ウラ!!一体感!
우라! 우라! 우라! 우라!! 일체감!
ウンバッバウンバッバ!
움바바 움바바!

パーティーは大昔からドンチャン×2(ドンチャン×2)騒ぎだよウッハッハ!
파티는 옛날부터 뚱땅뚱땅×2 (뚱땅뚱땅×2) 떠들썩한 거야 우하하!
興奮と汗とナミダのドンチャン×2(ドンチャン×2)熱帯雨林でウッハッハ!
흥분과 땀과 눈물의 뚱땅뚱땅×2 (뚱땅뚱땅×2) 열대우림에서 우하하!
きみがいなきゃ始まらない ハメをはずして笑うよウッハッハ!
네가 없으면 시작되지 않아 전부 벗어던지고 웃는 거야 우하하!
ここじゃみんなターザン気分!
여기서는 모두 댄서 기분!
アイアイッ!アイアイッ!SAY!(アイアイッ!アイアイッ!)
아이아이! 아이아이! SAY! (아이아이! 아이아이!)
アイアイッ!アイアイッ!SAY!(アイアイッ!アイアイッ!)
아이아이! 아이아이! SAY! (아이아이! 아이아이!)
オモイっきり叫んじゃおうアァ〜ァ〜…ア〜ッ!ウッハッハ!
힘껏 소릴 지르자 아아~아~...아~! 우하하!
ズンドコズンドコドンツクドンツク…ワンダーランド!
쿵짝쿵짝둥두둥... 원더랜드!


どうやってパッション表現しようかなぁ?(JOY TO RIDE!)
어떻게 패션을 표현할까나? (JOY TO RIDE!)
シェイキング&ハンドクラップ!
쉐이킹&핸드크랩!
さぁパンパンパパンパ〜ン(パン!パン!パン)
자 짝짝짜작짜~악 (짝! 짝! 짝!)
オモシロイをTO YOUしちゃうよ(JOY TO RIDE!)
즐거움을 TO YOU 할게 (JOY TO RIDE!)
うけとって欲しいな!(イェイ!)
받아주길 바래! (예이!)

ホンキで踊って歌えば
힘차게 노래하고 춤추면
どっちむいてもミンナ笑ってる!(LUCKY!)
어느 쪽을 봐도 모두들 웃고 있어! (LUCKY!)
サイコーじゃん!(LUCKY!)
최고잖아! (LUCKY!)

ジャン!ジャン!ジャン!ジャングル!
정(짠)! 정(짠)! 정(짠)! 정글!

チョーゼツ感動プレイス!ライブってそーなんです!
완전감동 프레이스! 라이브는 그런 겁니다!
ドンチャン!×2(ドンチャン×2)騒いじゃえウッハッハ!
뚱땅뚱땅!×2 (뚱땅뚱땅×2) 신나게 즐기자 우하하!
いつだって集まったならドンチャン!×2(ドンチャン!×2)
언제든 모였다면 뚱땅뚱땅!×2 (뚱땅뚱땅×2)
熱中しちゃうねウッハッハ!
열중하게 돼 우하하!
きみといれば終わらないよ こんな楽しい時間はウッハッハ!
너와 있으면 끝나지 않아 이런 즐거운 시간은 우하하!
だから一緒にターザンになろう!
그러니까 함께 댄서가 되자!
アイアイッ!アイアイッ!SAY!(アイアイッ!アイアイッ!)
아이아이! 아이아이! SAY! (아이아이! 아이아이!)
アイアイッ!アイアイッ!SAY!(アイアイッ!アイアイッ!)
아이아이! 아이아이! SAY! (아이아이! 아이아이!)
オモイっきり叫んじゃおうアァ〜ァ〜…ア〜ッ!ウッハッハ!
힘껏 소릴 지르자 아아~아~...아~! 우하하!


鼓動のドラミング・ビートすごく鳴ってるんだ!
고동의 드러밍・비트 엄청나게 울리고 있어!
だからデッカい声で!ウラ!ウラ!ウラ!ウラ!(も〜いっかい!)
그러니까 큰 소리로! 우라! 우라! 우라! 우라! (한 번 더~!)
ウラ!ウラ!ウラ!ウラ!!クライマックス!
우라! 우라! 우라! 우라!! 클라이맥스!
ウンバッバウンバッバ!
움바바 움바바!

パーティーは大昔からドンチャン×2(ドンチャン×2)騒ぎだよウッハッハ!
파티는 옛날부터 뚱땅뚱땅×2 (뚱땅뚱땅×2) 떠들썩한 거야 우하하!
興奮と汗とナミダのドンチャン×2(ドンチャン×2)熱帯雨林でウッハッハ!
흥분과 땀과 눈물의 뚱땅뚱땅×2 (뚱땅뚱땅×2) 열대우림에서 우하하!
きみがいなきゃ始まらない ハメをはずして笑うよウッハッハ!
네가 없으면 시작되지 않아 전부 벗어던지고 웃는 거야 우하하!
ここじゃみんなターザン気分!
여기서는 모두 댄서 기분!
アイアイッ!アイアイッ!SAY!(アイアイッ!アイアイッ!)
아이아이! 아이아이! SAY! (아이아이! 아이아이!)
アイアイッ!アイアイッ!SAY!(アイアイッ!アイアイッ!)
아이아이! 아이아이! SAY! (아이아이! 아이아이!)
オモイっきり叫んじゃおうアァ〜ァ〜…ア〜ッ!ウッハッハ!
힘껏 소릴 지르자 아아~아~...아~! 우하하!
ズンドコズンドコドンツクドンツク
쿵짝쿵짝둥두둥
(ズンドコズンドコドンツクドンツク)
(쿵짝쿵짝둥두둥)
ズンドコズンドコドンツクドンツク…
쿵짝쿵짝둥두둥...
ジャンジャジャングルジャンジャンジャ〜〜ン!
짠짠 정글 짠짜자~안!



[번역 : SAngel]



********************



Beat the World!!!
노래 : 키쿠치 마코토×마이하마 아유무
THE IDOLM@STER LIVE THE@TER DREAMERS 06

青い惑星 地球は 大きな ステージ
푸른 혹성 지구는 커다란 스테이지
(ほら! もっと! もっと! 行くよ!)
(자! 좀 더! 좀 더! 간다!)

大空を飛び越えて 足取りで会話しよう
넓은 하늘을 뛰어넘어 스텝으로 대화하자
ハートが (Dance) 燃える (Chance) 生きてる実感
하트가 (Dance) 타올라 (Chance) 살아있다는 실감

憧れを詰め込んだ 青春のピルエット
동경을 눌러담은 청춘의 피루에트(pirouette)
命の (Bump) 鼓動 (Jump) 本物になる
생명의 (Bump) 고동 (Jump) 진짜가 돼

苦手なコミュニケーション? Non Non 言葉は要らない
서툰 커뮤니케이션? Non Non 말은 필요없어
身体中 歌い出すように 踊れば…!!
온 몸으로 노래하듯이 춤추면...!!

青い惑星 (地球は) 大きな (ステージ)
푸른 혹성 (지구는) 커다란 (스테이지)
下手くそでも 不器用でも 笑顔になれば最高!(peace)
잘 못해도 서툴러도 미소가 될 수 있다면 최고! (peace)
おんなじ (時代に) 生まれたんだもん
같은 (시대에) 태어났으니까
手をとれば 怖いものなし 国境カーニバル♪
손을 잡으면 무서울 건 없어 국경 카니발♪


諦めない人だけが 味わえる達成感
포기하지 않는 사람만이 맛볼 수 있는 달성감
ナミダの (Cry) 先に (Try) 友達がいた
눈물의 (Cry) 앞에 (Try) 친구가 있었어

穴あきのジーンズに Yes Yes 夢詰め込んで
구멍 난 진(jeans)에 Yes Yes 꿈을 담아서
楽しげな リズムのままに 遊ぼう…!
즐거운 리듬 그대로 놀자구...!

音楽は (世界を) ハッピーに (変えてく)
음악은 (세계를) 해피하게 (바꿔가)
できることを 始めようよ 何より輝くために!(shine)
할 수 있는 것을 시작하자 무엇보다 빛나기 위해! (shine)
溢れる (想いに) 嘘はないよね!
흘러넘치는 (감정에) 거짓은 없잖아!
愛を抱き 明日を歌えば 絶頂カーニバル♪
사랑을 끌어안고 내일을 노래하면 절정 카니발♪


Hey! Hey!Hey!Hey!Hey!
Hey! Hey!Hey!Hey!Hey! Yeah〜!!!

(届いてる?) 真(ほんとう)の強さ
(전해지고 있어) 진정한(마코토) 강함
(聞こえる?) 歩みはとめない
(들려?) 걸음(아유미=아유무)은 멈추지 않아
(世界は) ひとつになる 未来を生きていく仲間と ここから!
(세계는) 하나가 돼 미래를 살아가는 동료와 여기서부터!

青い惑星 (地球は) 大きな (ステージ)
푸른 혹성 (지구는) 커다란 (스테이지)
下手くそでも 不器用でも 笑顔になれば最高!(peace)
잘 못해도 서툴러도 미소가 될 수 있다면 최고! (peace)
おんなじ (時代に) 生まれたんだもん
같은 (시대에) 태어났으니까
手をとれば 怖いものなし 国境カーニバル♪
손을 잡으면 무서울 건 없어 국경 카니발♪

踊れよ 騒げよ 音楽は 果てない
춤춰라 즐겨라 음악은 끝없이
(ほら! もっと! もっと! またね!)
(자! 좀 더! 좀 더! 또 보자구!)



[번역 : SAngel]



********************



Emergence Vibe
노래 : 시마바라 엘레나×호시이 미키
THE IDOLM@STER LIVE THE@TER DREAMERS 06

押さえ込んでたんでしょ?覚えの無い衝動を
억누르고 있었지? 뭔지 모를 없는 충동을
好奇心だけじゃない世代(Generation)
호기심만 아닌 세대 (Generation)
痛み…刺激?疼き…興味?渇き…欲しい?
아픔... 자극? 쓰라림... 흥미? 갈증... 원해?
そうね罠に堕ちてみたい世代(Generation)
그래 함정에 떨어져보고 싶은 세대 (Generation)

知りたくなったんでしょ?隠しようもないほど
알고 싶어졌지? 숨길 수 없을 만큼
戻れないアナタの進化(Evolution)
돌아갈 수 없는 당신의 진화 (Evolution)
望み…刺激?願い…興味?ゼンブ…欲しい?
바램...자극? 소원...흥미? 전부...원해?
多分、止まらなくなるわよ進化(Evolution)
아마도, 멈출 수 없게 될 거야 진화 (Evolution)

誰かの視線を感じて始まるのよ
누군가의 시선을 느끼며 시작되는 거야
目覚める瞬間(そのとき)脱いでしまうのね
깨어난 순간 (그 때) 벗어버리는 거구나
純白の可憐なドレスを
순백의 가련한 드레스를

ねぇ Emergence Vibe 震えてる まだ柔らかい羽に
Emergence Vibe 떨고 있는 아직 연약한 날개를
どうしても触れたいなら…わかるわね?そっと優しく
꼭 만져보고 싶다면... 알지? 살며시 다정하게
生まれ変わったばかり、すぐに壊れちゃうから
갓 다시 태어났기에, 금방 부서져버릴 테니까


どうしちゃったんだろう、感じたこと無い熱い想い
어떻게 된 걸까 느껴본 적 없는 뜨거운 마음
胸の奥の方が痺れるような、未体験Sence&Feeling
가슴 깊은 곳이 짜릿해지는 미체험 Sence&Feeling
何か足んない?そう思わない?
뭔가 부족해? 그렇게 생각하지 않아?
それはルージュやネイルじゃ出来ないメイク
그건 루즈나 네일로는 할 수 없는 메이크

「指の先から伝わってくるの…」
[손가락 끝에서 전해져오는 것...]

身体が心をつくりかえてしまうわ
몸이 마음을 재구축 해버려
沈み込む経験 アナタの色になる
가라앉는 경험 너의 색이 돼

着替え終えたのかしら?…繊細で大胆なドレスに
다 갈아입었어? ...섬세하고 대담한 드레스로

そう Emergence Vibe 震えてる 悦びを知った羽が
그래 Emergence Vibe 떨고 있어 기쁨을 알게 된 날개가
もう昨日とは違うコト…わかるなら、もっと強く
이제 어제와는 다르다는 것을... 알았다면, 좀 더 강하게
そう Relation's Cave 誘い込む 悦びを知った笑みが
그래 Relation's Cave 꾀어들이는 기쁨을 알게 된 웃음이
零れたら気付くのよ、ずっと欲しかったモノに
흘러나오면 깨닫는 거야, 계속 갖고 싶었던 것을

抱きしめて…爪の跡を…残すくらい…もっと強く
끌어안아줘... 손톱자국이... 남을 정도로... 좀 더 강하게

それが終わったのなら、羽ばたいてもいい頃
그게 끝나면, 날아올라도 될 때
奇麗な色の羽を、聞いてみていいでしょう?
아름다운 색의 날개소리를, 들어보는 것도 좋잖아?



[번역 : SAngel]



********************



Dreamscape
노래 : 나가요시 스바루×후쿠다 노리코
THE IDOLM@STER LIVE THE@TER DREAMERS 06

さぁ昨日の続きを君と叶えるよ
자 어제의 속편을 너와 이룰 거야

空の向こう 朝と夜とが
하늘 저편 아침과 밤이
そっと抱(いだ)きあう水平線
살며시 끌어안은 수평선
凍えそうなぬくもりを寄せあって
얼어붙을 듯한 온기를 한데 모아서
迎えに行くんだ 今目覚めていく skyscape
맞이하러 가자 지금 깨어나는 skyscape

高くなるエンジン音に ぎゅっと捕まって
커져가는 엔진음에 꼭 붙잡고
君と自由な風になる
너와 자유로운 바람이 돼

ありったけの 輝き広げて
빛을 있는대로 펼치고서
うまれてく 今日になる あの日の未来
태어나 오늘이 돼 그 날의 미래
ずっとこのまま 二人で行けたら
계속 이대로 둘이서 갈 수 있다면
始まりも 高鳴りも 信じていける
시작도 고동도 믿을 수 있어
どこまでだって届きそう
어디까지고 닿을 것 같아
歌いながら Keep On Drivin’
노래하며 Keep On Drivin’
最高の景色が 待ちわびてる彼方へと
최고의 풍경이 기다리는 저곳으로


次の空 君と並んで
다음의 하늘 너와 나란히
いつか追い越したい夜明け
언젠가 따라잡고 싶은 새벽녘
長く伸びる あのカーブを抜けたら
길게 뻗은 저 커브를 벗어나면
眼の前の全部 二人占めしよう Seascape
눈앞의 전부를 둘이서 독차지 하자 Seascape

誰にも言えなかった 涙の訳を
아무에게도 말하지 못했던 눈물의 이유를
預けた背中に ありがとう
맞댄 등을 향해 고마워

あざやかな 朝焼けに染めて
선명한 아침노을로 물들이며
まばたきの 隙間から 手招く世界
깜박임의 틈새에서 손짓하는 세계
ずっとこのまま 二人で行けたら
계속 이대로 둘이서 갈 수 있다면
初めても ときめきも 見つけていける
처음도 설레임도 찾아낼 수 있어

ほら 一瞬の美しさに出会うよ
봐 한순간의 아름다움과 만나게 될 거야
この感動で明日へと 走らせてゆけ
이 감동을 내일로 보내자
情熱に目的地なんてない
정열에 목적지는 없어
ためらいを 振り切って 心の向くまま
망설임을 떨쳐내고 마음이 이끄는대로


ありったけの 輝き広げて
빛을 있는대로 펼치고서
うまれてく 今日になる あの日の未来
태어나 오늘이 돼 그 날의 미래
もっとここから 二人のスピードで
좀 더 여기서부터 둘의 스피드로
離れずに 迷わずに 描いていける
떨어지지 말고 망설이지 말고 그려갈 수 있어
どこまでだって届きそう
어디까지고 닿을 것 같아
歌いながら Keep On Drivin’
노래하며 Keep On Drivin’
最高の景色が 待ちわびてる
최고의 풍경이 기다리는
彼方へと 光へと
저곳으로 빛을 향해서



[번역 : SAngel]



이번에도 가사만 대충 번역해봤습니다.

더 잘하는 사람의 번역을 언제나 기다리고 있으니, 어서 해주세요. (...)



덧글

  • 데레라지P 2016/03/24 18:25 # 답글

    벌써 나왔군 밀리마스음반 드리머즈는 이게 마지막이네요.
  • 이오링 2016/03/29 09:38 # 답글

    가사좀 퍼가겠습니다... 퍼간 글이 문제가 된다면 삭제할께요
댓글 입력 영역



링크


현재 거주지


하라 유미의☆heavenly cafe☆


긴급 연락용 트위터계정