Goddess Office3

shunei.egloos.com




[가사] 아이돌마스터 플라티나 스타즈 - Happy! / 더・라이브 혁명 하SHOW!



Happy! (M@STER VERSION)
노래 : 아마미 하루카, 키사라기 치하야, 하기와라 유키호, 미나세 이오리, 미우라 아즈사, 가나하 히비키, 아키즈키 리츠코
THE IDOLM@STER PLATINUM MASTER 00 Happy!

Hey! Boys! 期待しちゃうね
Hey! Boys! 기대를 하게 돼
Let's Go! なんかイイコト
Let's Go! 뭔가 좋은 일이 있지 않을까 하고
口笛キミのメロディ
휘파람은 너의 멜로디

Hey! Girls! 今日はカンペキ
Hey! Girls! 오늘은 완벽해
Set List! 上げちゃおうテンション
Set List! 텐션을 올리자
お気に入りのMusic飛び出せ
마음에 드는 Music 뛰쳐나가라

目を閉じて 心の声聞こえる
눈을 감고서 마음의 소리가 들려
ねえ ほら 答えはいつもキミの中に
그래, 대답은 언제나 너의 안에

I'm Happy! 溢れだす
I'm Happy! 넘쳐흐르는
I'm Singin'! とびきりDance!
I'm Singin'! 신나는 Dance!
もっと もっと 盛り上がっちゃおう
좀 더 좀 더 흥겹게 추자

You're Happy! いつだって
You're Happy! 언제나
You're Singin'! 信じてJump!
You're Singin'! 믿고서 Jump!
きっと きっと Happy Smile! やってくるよ
분명 분명 Happy Smile! 찾아올거야

(Yeah!)

Hey! Boys! ブルーな夜も
Hey! Boys! 우울한 밤도
Don't Stop! 振りむかないで
Don't Stop! 돌아보지 말고
行こう 靴もはいちゃったし
가자 신발도 신어버렸으니까

Hey! Girls! 大事なことは
Hey! Girls! 중요한 것은
Don't Think! インスピレーション
Don't Think! 느낌이야
心のハーモニー感じて
마음의 하모니를 느껴봐

つまづいて 転んでも大丈夫
발이 걸려 넘어져도 괜찮아
さあ ほら 夢の扉はキミの勇気
자아 꿈의 문은 너의 용기

I'm Happy! 背伸びして
I'm Happy! 발돋움하고서
I'm Singin'! 右手にChance!
I'm Singin'! 오른손에 Chance!
もっと もっと 本気になってGo!
좀 더 좀 더 진심을 다해 Go!

You're Happy! 一緒にね
You're Happy! 우리 함께
You're Singin'! きらめきTime!
You're Singin'! 빛날 Time!
きっと きっと Happy Wave! 光の海
분명 분명 Happy Wave! 빛의 바다


やりきれない時も あきらめちゃダメだよ
견딜 수 없을 때도 포기해서는 안 돼
大好きな歌を 届けたいの だから明日に誓うの
좋아하는 노래를 전하고 싶어 그러니까 내일을 향해 맹세하는 거야

I'm Happy! 溢れだす
I'm Happy! 넘쳐흐르는
I'm Singin'! とびきりDance!
I'm Singin'! 신나는 Dance!
もっと もっと 盛り上がっちゃおう
좀 더 좀 더 흥겹게 추자

We're Happy! いつだって
We're Happy! 언제나
We're Singin'! 信じてJump!
We're Singin'! 믿고서 Jump!
きっと きっと Happy Smile! やってくるよ
분명 분명 Happy Smile! 찾아올거야

(Yeah!)



[번역 : SAngel]



********************





더・라이브 혁명 하SHOW!(ザ・ライブ革命でSHOW!) (M@STER VERSION)
노래 : 호시이 미키, 타카츠키 야요이, 키쿠치 마코토, 후타미 아미, 후타미 마미, 시죠 타카네
THE IDOLM@STER PLATINUM MASTER 00 Happy!

Ah ah マスト刮目 ザ・ライブ革命でSHOW!
Ah ah 마스트 괄목 더・라이브 혁명 하SHOW!

カワイク! キュートな笑顔でピース!
귀엽게! 큐트한 미소로 피스!
キワドク! やっばいくらいのSexy Pose
아찔하게! 위험할 정도로 Sexy Pose
ハゲシク! ダンス!ダンス!
힘차게! 댄스! 댄스!
アザトク! くるっと回って「…ニャン♪」
애교스럽게! 빙글 돌고서 [...냥♪]

いよいよ来たね新時代(Ha! Ha!)
드디어 왔구니 새로운 시대 (Ha! Ha!)
ヒロインは私でしょ!(は?は?)
히로인은 나잖아! (응? 응?)
誰も彼もが主役 やっぱステキ
누구나가 주역 역시 멋져
そんなステージ
그런 스테이지

目指せ! アイドル界のジュリエット
노리자! 아이돌 업계의 줄리엣
oh ロミオ!相手は「私が!/」×5(WAR!)
oh 로미오! 상대는 [내가!]×5(WAR!)

「見つめて!私だけ〜!」
[바라봐줘! 나만을~!

ヤバイくらい スゴイ世界
아찔할 정도로 굉장한 세계
全部見せてはあげない
전부를 보여주진 않겠어
守るも 攻めるも
미는 것도 당기는 것도
全部キミ次第
전부 네가 하기 나름

Yo, let's get down! Sunny-side up!
投げキッスならあげちゃう
키스라면 날려줄게
汗かいて ベソかいて
땀을 흘리며 눈물 흘리며
輝くキミを「愛してるぜ!」
빛나는 너를 [사랑하고 있어!]

Wonderful Revolution!
ザ・ライブ革命!
더・라이브 혁명!

アイドルの
아이돌의
ア! 明るい楽しい マイフューチャー!
아! 밝고 즐거운 마이 퓨쳐!
イ! いっつもスマイル Never never forget!
이! 언제나 스마일 Never never forget!
ド! 努力、友情 えっとそれから…
도! 노력, 우정 그리고...
ル! ルール無用のアイドルデスマッチ!(えー)
루! 규칙없는 아이돌 데스매치! (에-)

割と大変 人生(Ha! Ha!)
의외로 힘든 인생 (Ha! Ha!)
階段登りダイエット(はぁはぁ)
계단 오르며 다이어트 (하아하아)
あの子にだけは負けない
그 애에게만은 지고 싶지 않아
って野心が日本を照らす
그런 야심이 일본을 비추지

光れ! 誰よりも強く熱く
빛나라! 누구보다도 강하고 뜨겁게
熱湯風呂「入る人〜?」
열탕욕조 [들어갈 사람~?]
「私が!」×4「どうぞどうぞ」「え、ウソ!?」(ウォー!)
[저요!]×4 [양보할게] [에, 어라!?] (워-!)

「おバカになってはしゃげ〜!」
[바보처럼 즐겨라~!]

千客万来 皆キョーダイ
천객만래 모두가 형제
歌え踊れや Party Night
춤추고 노래하자 Party Night
突きだす拳に
내미는 주먹에
愛 溢れてる
사랑이 넘치고 있어

拍手喝采 魅惑SHOWTIME
박수갈채 매혹의 SHOWTIME
ジッとしてなんてらんない
가만히 있을 수가 없어
今すぐ もうすぐ
지금 당장 이제 곧
跳び出してくぜ「裸のままで!」(iya-n!)
뛰쳐나가자구 [발가벗은 채로!] (iya-n!)

Wonderful Revolution!
ザ・ライブ革命!
더・라이브 혁명!

Ah ah まだまだゴキゲン?
Ah ah 아직 괜찮지?
Ah ah 声を聞かせて!
Ah ah 목소리를 들려줘!
Ah ah キミがいるから ウチラがいるのでSHOW!
Ah ah 네가 있기에 우리들이 있는 거잖SHOW!

〜小休止〜
~잠깐 휴식~
リゾート気分 パイナポージュース
리조트 기분 파인애플 쥬스
「ふぅ…」
[후우...]
「はい、休憩開けまーす!」
[곧 휴식시간 끝납니다!]
「えっ、もう!?」
[에, 벌써!?]
「マイク良し!」「メイク良し!」「トイレいきたい……」
[마이크 OK!] [메이크 OK!] [화장실 가고 싶어...]
「だめだ時間なーい!」
[안 돼 시간이 없어!]

「ファイトーーー!」(オー!)
[파이트ーーー!] (오-!)

きらめく この世界
빛나는 이 세계
1000年先も続け
1000년 후에도 계속되라
愛して 夢見て 革命して
사랑하고 꿈꾸며 혁명하며

「行くよー!」
[간다-!]

ヤバイくらい スゴイ世界
아찔할 정도로 굉장한 세계
全部見せてはあげない
전부를 보여주진 않겠어
守るも 攻めるも
미는 것도 당기는 것도
全部キミ次第
전부 네가 하기 나름

Have a good night! 夢の世界
Have a good night! 꿈의 세계
なんでもかんでも出来ちゃう
뭐든지 가능해
想像しよう 実現しよう
상상하자 실현시키자
革命的に「キスしちゃう?」
혁명적으로 [키스 할까?]

Wonderful Revolution!
ザ・ライブ革命!
더・라이브 혁명!



[번역 : SAngel]



또 하나 끝.



덧글

  • 호날두 2016/07/22 12:54 # 삭제 답글

    좋은 번역 감사합니다!! 드디어 나왔네요!
  • 소시민A군 2016/07/22 13:21 # 답글

    저렇게 반으로 나누어서 노래를 부르니 앨범 재킷 그림이 어색해보이지 않는군요.
  • 2016/07/24 00:19 # 답글 비공개

    비공개 덧글입니다.
  • 2016/07/24 00:20 # 비공개

    비공개 답글입니다.
댓글 입력 영역



링크


현재 거주지


하라 유미의☆heavenly cafe☆


긴급 연락용 트위터계정